划重点
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
huà zhòng diǎn
Pinyin
huà zhòng diǎn
Desglose de hanzi
划 (mark/underline) + 重点 (key points) -> mark what matters most.
Significado
划重点 significa resaltar los puntos clave, de forma literal o figurada.
Los profesores lo usan para señalar lo importante para el examen, y en línea los hablantes lo usan para indicar lo que el oyente debe notar. Puede ser instructivo, juguetón o enfático.
Ejemplos
- 老师最后十分钟开始划重点。 En los últimos diez minutos, el profesor empezó a划重点.
- 这段话要划重点,别漏看。 Este párrafo hay que划重点; no lo pases por alto.
- 别把整页内容都划重点。 No marques toda la página como重点.
Guía de uso
Contexto: school, presentations, online explanations
Tono: instructional, emphatic, helpful
Correcto
- 老师提示考点可说划重点。(Encaja con los puntos clave del examen.)
- 提醒网友注意重点也可用。(Encaja con el énfasis en línea.)
Incorrecto
- 什么都标成重点。(Entonces nada es重点.)
Errores comunes
- Do not use it for random decoration; it means identifying importance.
Origen e historia
From physically underlining important content in textbooks or notes.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Broadly used by students, teachers, and internet users
Contexto social: Education and content-sharing communities
Notas regionales: Common across Mainland China.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada