划重点

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual huà zhòng diǎn
Pinyin huà zhòng diǎn
Desglose de hanzi 划 (mark/underline) + 重点 (key points) -> mark what matters most.

Significado

划重点 significa resaltar los puntos clave, de forma literal o figurada.

Los profesores lo usan para señalar lo importante para el examen, y en línea los hablantes lo usan para indicar lo que el oyente debe notar. Puede ser instructivo, juguetón o enfático.

Ejemplos

  1. 老师最后十分钟开始划重点。 En los últimos diez minutos, el profesor empezó a划重点.
  2. 这段话要划重点,别漏看。 Este párrafo hay que划重点; no lo pases por alto.
  3. 别把整页内容都划重点。 No marques toda la página como重点.

Guía de uso

Contexto: school, presentations, online explanations

Tono: instructional, emphatic, helpful

Correcto

  • 老师提示考点可说划重点。(Encaja con los puntos clave del examen.)
  • 提醒网友注意重点也可用。(Encaja con el énfasis en línea.)

Incorrecto

  • 什么都标成重点。(Entonces nada es重点.)

Errores comunes

  • Do not use it for random decoration; it means identifying importance.

Origen e historia

From physically underlining important content in textbooks or notes.

Contexto cultural

Época: 2020s

Generación: Broadly used by students, teachers, and internet users

Contexto social: Education and content-sharing communities

Notas regionales: Common across Mainland China.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada