好气

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual hǎo qì
Pinyin hǎo qì
Desglose de hanzi 好 (so / very) + 气 (angry) -> very annoyed.

Significado

Muy enojado o molesto.

A menudo suena más suave y tierno que 我很生气, especialmente en internet. Se usa para irritaciones leves y momentos injustos.

Ejemplos

  1. 排到我就卖完了,好气。 Justo cuando me tocó a mí, se acabó; 好气.
  2. 他明明迟到还嘴硬,好气。 Él llegó tarde y aun así se hace el duro, 好气.
  3. 游戏差一分赢,真的好气。 En el juego faltó un punto para ganar, de verdad 好气.

Guía de uso

Contexto: group chats, comments, friends

Tono: annoyed, cute

Correcto

  • 小挫败时说好气很自然。(Úsalo para una irritación leve o un pequeño revés.)

Incorrecto

  • 对严重冲突只说好气。(Puede sonar demasiado ligero.)

Errores comunes

  • Reading 气 as air; here it means anger.

Origen e historia

A clipped colloquial reaction from 好生气, common in chat.

Contexto cultural

Época: 2010s-2020s

Generación: Gen Z, Millennials, and mainstream internet users

Contexto social: Urban students, workers, and online communities

Notas regionales: Often paired with playful complaints in comments and captions.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada