好气
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
hǎo qì
Pinyin
hǎo qì
Desglose de hanzi
好 (so / very) + 气 (angry) -> very annoyed.
Significado
Muy enojado o molesto.
A menudo suena más suave y tierno que 我很生气, especialmente en internet. Se usa para irritaciones leves y momentos injustos.
Ejemplos
- 排到我就卖完了,好气。 Justo cuando me tocó a mí, se acabó; 好气.
- 他明明迟到还嘴硬,好气。 Él llegó tarde y aun así se hace el duro, 好气.
- 游戏差一分赢,真的好气。 En el juego faltó un punto para ganar, de verdad 好气.
Guía de uso
Contexto: group chats, comments, friends
Tono: annoyed, cute
Correcto
- 小挫败时说好气很自然。(Úsalo para una irritación leve o un pequeño revés.)
Incorrecto
- 对严重冲突只说好气。(Puede sonar demasiado ligero.)
Errores comunes
- Reading 气 as air; here it means anger.
Origen e historia
A clipped colloquial reaction from 好生气, common in chat.
Contexto cultural
Época: 2010s-2020s
Generación: Gen Z, Millennials, and mainstream internet users
Contexto social: Urban students, workers, and online communities
Notas regionales: Often paired with playful complaints in comments and captions.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada