崩溃
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
bēng kuì
Pinyin
bēng kuì
Desglose de hanzi
崩 (collapse) + 溃 (fall apart) -> a mental or system breakdown.
Significado
崩溃 significa derrumbarse mentalmente o sentirse abrumado.
Puede describir el estrés por el trabajo, la escuela, problemas tecnológicos o retrocesos emocionales. En la conversación diaria suele ser exagerado, pero en contexto también puede ser serio.
Ejemplos
- 文件没保存就关了,我快崩溃了。 Se me cerró el archivo sin guardarlo; casi me derrumbo.
- 连续改三版方案,团队都崩溃。 Después de rehacer la propuesta tres veces seguidas, el equipo ya estaba al límite.
- 别把一点小麻烦就说成崩溃。 No digas que estás derrumbado por cualquier molestia pequeña.
Guía de uso
Contexto: workplace, school, daily stress
Tono: overwhelmed, stressed, dramatic
Correcto
- 任务堆满时说快崩溃了很自然。(Encaja con estar sobrecargado.)
- 电脑出大问题也可说崩溃。(Puede describir frustración tecnológica.)
Incorrecto
- 轻松小事也反复说崩溃。(Debilita la fuerza de la expresión.)
Errores comunes
- Do not assume it is always clinical; casual 崩溃 is often hyperbole.
Origen e historia
A standard word for collapse moved naturally into emotional and internet reaction language.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Broadly used by casual speakers
Contexto social: Students, workers, and internet users
Notas regionales: Common nationwide in Mainland Chinese.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada