崩溃

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual bēng kuì
Pinyin bēng kuì
Desglose de hanzi 崩 (collapse) + 溃 (fall apart) -> a mental or system breakdown.

Significado

崩溃 significa derrumbarse mentalmente o sentirse abrumado.

Puede describir el estrés por el trabajo, la escuela, problemas tecnológicos o retrocesos emocionales. En la conversación diaria suele ser exagerado, pero en contexto también puede ser serio.

Ejemplos

  1. 文件没保存就关了,我快崩溃了。 Se me cerró el archivo sin guardarlo; casi me derrumbo.
  2. 连续改三版方案,团队都崩溃。 Después de rehacer la propuesta tres veces seguidas, el equipo ya estaba al límite.
  3. 别把一点小麻烦就说成崩溃。 No digas que estás derrumbado por cualquier molestia pequeña.

Guía de uso

Contexto: workplace, school, daily stress

Tono: overwhelmed, stressed, dramatic

Correcto

  • 任务堆满时说快崩溃了很自然。(Encaja con estar sobrecargado.)
  • 电脑出大问题也可说崩溃。(Puede describir frustración tecnológica.)

Incorrecto

  • 轻松小事也反复说崩溃。(Debilita la fuerza de la expresión.)

Errores comunes

  • Do not assume it is always clinical; casual 崩溃 is often hyperbole.

Origen e historia

A standard word for collapse moved naturally into emotional and internet reaction language.

Contexto cultural

Época: 2020s

Generación: Broadly used by casual speakers

Contexto social: Students, workers, and internet users

Notas regionales: Common nationwide in Mainland Chinese.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada