摆烂
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
bǎi làn
Pinyin
bǎi làn
Desglose de hanzi
摆 (put out / leave there) + 烂 (rotten) -> letting things rot rather than fixing them.
Significado
摆烂 significa rendirse y dejar que una mala situación siga igual o empeore.
Es más fuerte que 躺平, porque sugiere abandono o negativa a arreglar las cosas. Puede ser autocrítico, crítico o una reacción a sentir que esforzarse ya no importa.
Ejemplos
- 项目没人负责,最后大家都摆烂。 Nadie se encargaba del proyecto y, al final, todos entraron en摆烂.
- 他复习到一半摆烂,直接去睡觉。 Estudió hasta la mitad y luego se rindió; se fue directamente a dormir.
- 别把合理止损说成摆烂。 No llames摆烂 a una retirada razonable para limitar pérdidas.
Guía de uso
Contexto: school, workplace, games
Tono: resigned, self-mocking, critical
Correcto
- 彻底放弃维护可说摆烂。(Encaja con rendirse ante una reparación.)
- 复习崩盘后自嘲摆烂很常见。(Los estudiantes lo usan para hablar de rendirse.)
Incorrecto
- 把战略放弃误说成摆烂。(Tomar medidas para limitar pérdidas puede ser racional; 摆烂 implica más negligencia.)
Errores comunes
- Do not confuse 摆烂 with calm rest; it implies giving up responsibility or effort.
Origen e historia
The image is of laying out something rotten and letting it remain rotten, then spread through games and youth speech.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Gen Z and Millennials, broadly understood
Contexto social: Students, gamers, and workers
Notas regionales: Very common across Mainland online speech.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada