摆烂
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
bǎi làn
Pinyin
bǎi làn
Hanzi breakdown
摆 (put out / leave there) + 烂 (rotten) -> letting things rot rather than fixing them.
Meaning
摆烂 means giving up effort and letting a bad situation stay bad or get worse.
It is stronger than 躺平 because it suggests abandonment or refusal to fix things. It can be self-mocking, critical, or a response to feeling that effort no longer matters.
Examples
- 项目没人负责,最后大家都摆烂。 No one took charge of the project, and in the end everyone just went into 摆烂.
- 他复习到一半摆烂,直接去睡觉。 He gave up halfway through revising and just went to sleep.
- 别把合理止损说成摆烂。 Don't call sensible damage limitation 摆烂.
Usage Guide
Context: school, workplace, games
Tone: resigned, self-mocking, critical
Do Say
- 彻底放弃维护可说摆烂。(It fits giving up on repair.)
- 复习崩盘后自嘲摆烂很常见。(Students use it for giving up.)
Don't Say
- 把战略放弃误说成摆烂。(止损 may be rational, 摆烂 is more negligent.)
Common Mistakes
- Do not confuse 摆烂 with calm rest; it implies giving up responsibility or effort.
Origin & History
The image is of laying out something rotten and letting it remain rotten, then spread through games and youth speech.
Cultural Context
Era: 2020s
Generation: Gen Z and Millennials, broadly understood
Social background: Students, gamers, and workers
Regional notes: Very common across Mainland online speech.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition