人缘儿
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
rén yuán r
Pinyin
rén yuán r
Desglose de hanzi
人 = 亻(person radical); 缘 = 纟+ 彖 (thread of connection); 儿 = erhua suffix
Significado
Popularidad; caer bien; tener buen trato con la gente.
A colloquial northern Chinese expression often used in compliments: 人缘儿好 (popular, gets along well with everyone). Reflects Confucian values of social harmony and interpersonal warmth. The 儿 is an erhua feature common in Beijing dialect.
Ejemplos
- 她在公司里人缘儿极好,同事们都喜欢和她共事。
- 这位老师人缘儿好,学生毕业多年后仍与他保持联系。
- 他处事公道,因此在街坊邻里中积攒了很好的人缘儿。
Guía de uso
Contexto: social, everyday
Tono: warm
Correcto
- 他这个人人缘儿特别好,走到哪儿都有朋友。(He has excellent people skills — he makes friends wherever he goes.)
- 班长人缘儿好,大家都愿意听他协调安排。(The class president is popular, and everyone is willing to follow his coordination.)
Incorrecto
- 她的人缘儿非常坏 — this sounds very blunt; softer alternatives: 她不太擅长交际 (she's not great at socialising) or 她与同事关系不太融洽
Origen e historia
人 (people) + 缘 (affinity/connection) + 儿 (erhua suffix)
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada