人缘儿
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
rén yuán r
Pinyin
rén yuán r
Hanzi breakdown
人 = 亻(person radical); 缘 = 纟+ 彖 (thread of connection); 儿 = erhua suffix
Meaning
Popularity; the quality of being well-liked and having harmonious relationships with others.
A colloquial northern Chinese expression often used in compliments: 人缘儿好 (popular, gets along well with everyone). Reflects Confucian values of social harmony and interpersonal warmth. The 儿 is an erhua feature common in Beijing dialect.
Examples
- 她在公司里人缘儿极好,同事们都喜欢和她共事。 She’s very well liked at the company, and everyone enjoys working with her.
- 这位老师人缘儿好,学生毕业多年后仍与他保持联系。 This teacher is very well liked; even years after graduating, students still keep in touch with him.
- 他处事公道,因此在街坊邻里中积攒了很好的人缘儿。 He handles things fairly, so he’s built up strong goodwill among the neighbors.
Usage Guide
Context: social, everyday
Tone: warm
Do Say
- 他这个人人缘儿特别好,走到哪儿都有朋友。(He has excellent people skills — he makes friends wherever he goes.)
- 班长人缘儿好,大家都愿意听他协调安排。(The class president is popular, and everyone is willing to follow his coordination.)
Don't Say
- 她的人缘儿非常坏 — this sounds very blunt; softer alternatives: 她不太擅长交际 (she's not great at socialising) or 她与同事关系不太融洽
Origin & History
人 (people) + 缘 (affinity/connection) + 儿 (erhua suffix)
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition