好坏

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral hǎo huài
Pinyin hǎo huài
Desglose de hanzi 好 = 女 + 子 (good); 坏 = 土 (earth) + 不 (not) — spoiled/bad

Significado

lo bueno y lo malo; calidad; virtudes y defectos

Used to evaluate whether something or someone is good or bad in quality or character. Often appears in phrases like 不管好坏 (regardless of quality) or 分辨好坏 (distinguish good from bad). Also used to mean 'no matter what' in spoken Chinese.

Ejemplos

  1. 你要学会自己分辨事情的好坏,不能总靠别人判断。
  2. 这批货物好坏参半,需要逐一检查。
  3. 不管结果好坏,我们都要坦然面对。

Guía de uso

Contexto: evaluation, quality, decision-making

Tono: neutral

Correcto

  • 做事之前先想清楚好坏得失再行动。(Before acting, think through the pros and cons first.)
  • 产品好坏直接影响品牌的口碑。(Product quality directly affects a brand's reputation.)

Incorrecto

  • 好坏 as a single adjective before a noun: 他是好坏人 — use 好人 or 坏人 for clear labelling instead

Origen e historia

好 (good) + 坏 (bad) — coordinate compound covering both ends of the quality spectrum

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada