宠爱

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral chǒng ài
Pinyin chǒng ài
Desglose de hanzi 宠 = 宀 (roof) + 龙 (dragon) = imperial favor; 爱 = simplified from 愛 = love

Significado

mimar; adorar; colmar de cariño

Describes deep, indulgent love typically from elders to children or between romantic partners. Stronger than 喜欢, implies tangible expressions of affection through actions. Can carry a slightly negative connotation if excessive.

Ejemplos

  1. 她从小就是外公外婆最宠爱的孙女。
  2. 他用尽一切方式宠爱自己的妻子。
  3. 被过度宠爱的孩子往往缺乏独立能力。

Guía de uso

Contexto: family, relationships, parenting

Tono: affectionate

Correcto

  • 奶奶把所有的宠爱都给了最小的孙子。(Grandma showered all her affection on her youngest grandson.)
  • 他对女儿的宠爱有时候让妻子都吃醋。(His doting on his daughter sometimes makes his wife jealous.)

Incorrecto

  • 老板宠爱我 (For professional appreciation, use 器重 or 赏识 — 宠爱 implies intimate family/romantic love)

Origen e historia

Compound of 宠 (to pamper/favor) and 爱 (to love). Combines imperial connotation of favor with emotional love.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada