宠爱
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
chǒng ài
Pinyin
chǒng ài
Desglose de hanzi
宠 = 宀 (roof) + 龙 (dragon) = imperial favor; 爱 = simplified from 愛 = love
Significado
mimar; adorar; colmar de cariño
Describes deep, indulgent love typically from elders to children or between romantic partners. Stronger than 喜欢, implies tangible expressions of affection through actions. Can carry a slightly negative connotation if excessive.
Ejemplos
- 她从小就是外公外婆最宠爱的孙女。
- 他用尽一切方式宠爱自己的妻子。
- 被过度宠爱的孩子往往缺乏独立能力。
Guía de uso
Contexto: family, relationships, parenting
Tono: affectionate
Correcto
- 奶奶把所有的宠爱都给了最小的孙子。(Grandma showered all her affection on her youngest grandson.)
- 他对女儿的宠爱有时候让妻子都吃醋。(His doting on his daughter sometimes makes his wife jealous.)
Incorrecto
- 老板宠爱我 (For professional appreciation, use 器重 or 赏识 — 宠爱 implies intimate family/romantic love)
Origen e historia
Compound of 宠 (to pamper/favor) and 爱 (to love). Combines imperial connotation of favor with emotional love.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada