块/元 (counting money)
Significado
El chino usa palabras de medida monetarias específicas para contar dinero. 块 (kuài) es el término coloquial del yuan, la unidad básica de la moneda china, mientras que 元 (yuán) es su equivalente formal. 毛 (máo) o 角 (jiǎo) representan una décima parte de un yuan.
El sistema monetario chino tiene tres unidades principales: 元/块 (yuan), 角/毛 (jiǎo, una décima de yuan) y 分 (fēn, una centésima de yuan). En el habla cotidiana, se prefieren 块 y 毛 a los formales 元 y 角. Al decir precios, la última palabra de unidad suele omitirse en el habla coloquial (por ejemplo, 三块五 en lugar de 三块五毛). En las etiquetas de precios y los documentos oficiales, siempre se usa 元. Nótese que 块 significa literalmente «trozo» o «pedazo» — se asoció al dinero históricamente porque la plata se comerciaba en trozos.
Ejemplos
- 这杯咖啡要二十五块钱。 Este café cuesta veinticinco yuanes.
- 他找给我三块五毛。 Me devolvió tres yuanes y cinco jiǎo de cambio.
- 那条围巾打折后只要八十元。 Esa bufanda en oferta solo cuesta ochenta yuanes.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: descriptive
Correcto
- ¿Cuánto es en total? Noventa y ocho yuanes y medio.
- Esta revista solo cuesta doce yuanes.
- El alquiler mensual es de tres mil quinientos yuanes.
Incorrecto
- 这个要三十个钱。(Para el dinero se usa 块/元, no la palabra de medida 个) → 这个要三十块钱。
- 我花了五十块元买这双鞋。(块 y 元 son intercambiables — no se deben combinar) → 我花了五十块买这双鞋。
Origen e historia
The word 块 originally meant 'lump' or 'piece' and was used to describe pieces of silver used as currency in ancient China. 元 derives from the Qing dynasty monetary unit 银元 (silver dollar).
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada