午休续命
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
wǔ xiū xù mìng
Pinyin
wǔ xiū xù mìng
Hanzi breakdown
午休 (midday rest) + 续命 (extend life) -> nap that revives you.
Meaning
A lunch break or nap that restores enough energy to keep going.
续命 is exaggerated: literally “extend life,” but casually means saving one’s energy. It is common among tired students and office workers.
Examples
- 今天全靠午休续命。 I got through today thanks to a lunch break nap.
- 十五分钟午休续命很有效。 A 15-minute lunch break nap works really well.
- 没有午休续命,下午会卡壳。 Without a lunch break nap, the afternoon grinds to a halt.
Usage Guide
Context: office chat, school, friends
Tone: tired, humorous
Do Say
- 今天全靠午休续命。
- 十五分钟午休续命很有效。
Don't Say
- Do not interpret 续命 literally; it is humorous energy language.
Common Mistakes
- Do not interpret 续命 literally; it is humorous energy language.
Origin & History
Uses internet exaggeration 续命 for anything that helps someone survive a tiring day.
Cultural Context
Era: 2020s
Generation: Urban Gen Z and Millennials
Social background: Fitness, wellness, office, and lifestyle-content communities
Regional notes: Common in Mainland Chinese lifestyle, fitness, and self-care discussions.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition