午休续命

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual wǔ xiū xù mìng
Pinyin wǔ xiū xù mìng
Hanzi breakdown 午休 (midday rest) + 续命 (extend life) -> nap that revives you.

Meaning

A lunch break or nap that restores enough energy to keep going.

续命 is exaggerated: literally “extend life,” but casually means saving one’s energy. It is common among tired students and office workers.

Examples

  1. 今天全靠午休续命。 I got through today thanks to a lunch break nap.
  2. 十五分钟午休续命很有效。 A 15-minute lunch break nap works really well.
  3. 没有午休续命,下午会卡壳。 Without a lunch break nap, the afternoon grinds to a halt.

Usage Guide

Context: office chat, school, friends

Tone: tired, humorous

Do Say

  • 今天全靠午休续命。
  • 十五分钟午休续命很有效。

Don't Say

  • Do not interpret 续命 literally; it is humorous energy language.

Common Mistakes

  • Do not interpret 续命 literally; it is humorous energy language.

Origin & History

Uses internet exaggeration 续命 for anything that helps someone survive a tiring day.

Cultural Context

Era: 2020s

Generation: Urban Gen Z and Millennials

Social background: Fitness, wellness, office, and lifestyle-content communities

Regional notes: Common in Mainland Chinese lifestyle, fitness, and self-care discussions.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition