售后营业

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual shòu hòu yíng yè
Pinyin shòu hòu yíng yè
Hanzi breakdown 售后 means after-sales; 营业 means doing business or performing for fans. Together it jokes about post-release fan service.

Meaning

Post-release promotional interaction that keeps fans engaged after the main work ends.

售后营业 is playful entertainment-industry language for extra content after a drama, event, or pairing has already attracted fans. It may include interviews, livestreams, photos, or cast interactions.

Examples

  1. 剧播完还有双人直播,售后营业挺到位。 The show ended but they were still doing a joint livestream, and the post-release promo was pretty good.
  2. 粉丝等售后营业,想看主创再合体。 Fans were waiting for the post-release promo, wanting to see the creators appear together again.
  3. 这次售后营业太短,大家还没嗑够。 This round of post-release promo was too short; everyone still hadn't had enough.

Usage Guide

Context: fandom, drama promotion, idol content

Tone: playful, commercial-aware

Do Say

  • 剧宣结束后还发花絮,可以叫售后营业。
  • 售后营业常用来形容主创继续互动。

Don't Say

  • 不要把正式商务合作都叫售后营业。

Common Mistakes

  • Taking 售后 literally as customer support; in fandom it means extra promotional interaction.

Origin & History

Borrowed from after-sales service language and remixed for entertainment promotion.

Cultural Context

Era: 2020s

Generation: Gen Z and young millennials, with many items familiar to wider internet users

Social background: Urban entertainment fans, students, office workers, and social media users

Regional notes: Used across Mainland China in casual comments, group chats, fandom spaces, and daily-life posts.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition