赶DDL

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual gǎn ddl
Pinyin gǎn ddl
Hanzi breakdown 赶 (rush) + DDL (deadline) -> rush before the deadline.

Meaning

To rush to finish something before a deadline.

DDL is a Chinese internet abbreviation for deadline. 赶 adds the feeling of racing against time, common for papers, reports, and projects.

Examples

  1. 今晚全宿舍都在赶DDL[deadline]。 Tonight, the whole dorm is rushing to meet the DDL [deadline].
  2. 别拖到最后一天赶DDL[deadline]。 Don't leave it until the last day to rush the DDL [deadline].
  3. 他靠咖啡撑着赶DDL[deadline]。 He's powering through the DDL [deadline] on coffee.

Usage Guide

Context: friends, workplace, campus

Tone: urgent, stressed

Do Say

  • 论文快到期时说我在赶DDL。(Use it when racing a deadline.)

Don't Say

  • 在正式公文里写赶DDL。(Use 截止日期 instead.)

Common Mistakes

  • Thinking DDL is read as an English word; many speakers say the letters individually.

Origin & History

Combines Chinese 赶 with the English abbreviation DDL for deadline.

Cultural Context

Era: 2010s-2020s

Generation: Students, Gen Z, and young office workers

Social background: Urban internet users

Regional notes: A staple of student and young-worker deadline culture.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition