段子手
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
duàn zǐ shǒu
Pinyin
duàn zǐ shǒu
Hanzi breakdown
段子 (joke bit) + 手 (skilled person) -> joke maker.
Meaning
段子手 means someone good at jokes, punchlines, or witty posts.
It can describe professional comedy writers, funny friends, or online users who reliably produce jokes. The term praises joke-making skill rather than general humor appreciation.
Examples
- 他三句话一个包袱,像段子手。 He lands a punchline every few words, like a real 段子手.
- 这个博主是职场段子手。 This blogger is a workplace 段子手.
- 别把转发笑话的人都叫段子手。 Don't call everyone who reposts jokes a 段子手.
Usage Guide
Context: humor, social media, friends
Tone: witty, admiring, informal
Do Say
- 会原创笑话可叫段子手。(It fits joke creators.)
- 朋友接梗快也可调侃段子手。(It can praise wit.)
Don't Say
- 只会搬运笑话也叫段子手。(Creation or delivery skill matters.)
Common Mistakes
- Do not use 段子手 for anyone who merely laughs a lot.
Origin & History
段子 means joke or comic bit, and 手 marks a skilled practitioner.
Cultural Context
Era: 2020s
Generation: Internet users and comedy audiences
Social background: Online humor communities and casual friend groups
Regional notes: Common across Mainland Chinese online humor.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition