猝不及防

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual cù bù jí fáng
Pinyin cù bù jí fáng
Hanzi breakdown 猝 (sudden) + 不及 (not in time) + 防 (guard) -> too sudden to prepare.

Meaning

Caught completely off guard.

It describes sudden events, emotional turns, jokes, or unexpected changes. It is slightly literary but very common in modern captions and conversation.

Examples

  1. 老板突然点名,我猝不及防。 The boss suddenly called on me, and I was caught completely off guard.
  2. 电影结尾来得猝不及防。 The film ended without warning.
  3. 这份礼物让我猝不及防地感动。 This gift moved me so unexpectedly.

Usage Guide

Context: workplace, entertainment, friends

Tone: surprised, unprepared

Do Say

  • 这个消息来得猝不及防。(This news came out of nowhere.)
  • 她的告别让我猝不及防。(Her goodbye caught me off guard.)

Don't Say

  • 用猝不及防描述早已通知的安排。(It implies no real preparation time.)

Common Mistakes

  • Using it for planned surprises everyone knew about; it should feel sudden.

Origin & History

Established idiom meaning too sudden to guard against.

Cultural Context

Era: Traditional and contemporary

Generation: Broadly understood

Social background: Students, workers, and online writers

Regional notes: Used across Mainland Chinese speech and writing.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition