猝不及防
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
cù bù jí fáng
Pinyin
cù bù jí fáng
Hanzi breakdown
猝 (sudden) + 不及 (not in time) + 防 (guard) -> too sudden to prepare.
Meaning
Caught completely off guard.
It describes sudden events, emotional turns, jokes, or unexpected changes. It is slightly literary but very common in modern captions and conversation.
Examples
- 老板突然点名,我猝不及防。 The boss suddenly called on me, and I was caught completely off guard.
- 电影结尾来得猝不及防。 The film ended without warning.
- 这份礼物让我猝不及防地感动。 This gift moved me so unexpectedly.
Usage Guide
Context: workplace, entertainment, friends
Tone: surprised, unprepared
Do Say
- 这个消息来得猝不及防。(This news came out of nowhere.)
- 她的告别让我猝不及防。(Her goodbye caught me off guard.)
Don't Say
- 用猝不及防描述早已通知的安排。(It implies no real preparation time.)
Common Mistakes
- Using it for planned surprises everyone knew about; it should feel sudden.
Origin & History
Established idiom meaning too sudden to guard against.
Cultural Context
Era: Traditional and contemporary
Generation: Broadly understood
Social background: Students, workers, and online writers
Regional notes: Used across Mainland Chinese speech and writing.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition