初恋脸
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
chū liàn liǎn
Pinyin
chū liàn liǎn
Hanzi breakdown
初恋 (first love) + 脸 (face) -> a face with a fresh first-love feeling.
Meaning
A face that gives a fresh, gentle, first-love impression. It suggests innocence, softness, and approachability.
初恋脸 is a beauty-label phrase used for actors, idols, classmates, and makeup styles. It can sound sweet, but avoid reducing real people to a single look.
Examples
- 她笑起来很清爽,大家说是初恋脸。 She looks so fresh when she smiles, and everyone says she has a first-love face.
- 初恋脸妆容通常不强调浓眼线。 First-love face makeup usually does not emphasise heavy eyeliner.
- 这个角色靠初恋脸气质很出圈。 This character became a hit because of her first-love-face charm.
Usage Guide
Context: beauty, fandom, photo comments
Tone: complimentary, nostalgic
Do Say
- 她笑起来很清爽,大家说是初恋脸。
- 初恋脸妆容通常不强调浓眼线。
Don't Say
- Do not use it to imply moral purity or judge someone's private life.
Common Mistakes
- Treating it as a strict face shape; it is more about perceived mood.
Origin & History
From the nostalgic idea of 初恋, first love, applied to facial impression and styling.
Cultural Context
Era: 2010s-2020s
Generation: Young entertainment and beauty audiences
Social background: Common in campus, idol, and beauty discourse
Regional notes: Used widely in Mainland celebrity and makeup content.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition