得失
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
formal
dé shī
Pinyin
dé shī
Hanzi breakdown
得 = 彳 + 旦 + 寸 (to obtain); 失 = hand variant (to drop/lose)
Meaning
Gains and losses; pros and cons; success and failure. The balance between what is won and what is lost in any decision or situation.
Often used in philosophical or strategic discussions about trade-offs and outcomes. Common in formal writing and reflective analysis. Appears in the set phrase 权衡得失 (to weigh gains and losses).
Examples
- 做重大决策前,必须仔细权衡得失。 Before making a major decision, you have to carefully weigh the pros and cons.
- 她不太计较个人得失,凡事以大局为重。 She doesn’t dwell on personal gains and losses; she always puts the bigger picture first.
- 改革方案的得失尚待时间的检验。 The pros and cons of the reform plan still need to be tested by time.
Usage Guide
Context: academic, strategy, philosophy, decision-making
Tone: neutral
Do Say
- 我们应当理性分析这次合作的得失,再决定是否继续。(We should rationally analyse the gains and losses of this collaboration before deciding whether to continue.)
- 不以个人得失论英雄,方能成就大业。(Not judging heroes by personal gain and loss is how great things are achieved.)
Don't Say
- 他的得失很多 — unnatural; use 他的收获与损失很大 for concrete outcomes
Origin & History
得 (gain) + 失 (lose)
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition