ワイヤレスイヤホン
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
neutral
ワイヤレスイヤホンwaiyaresu iyahon
读法
ワイヤレスイヤホン
罗马字
waiyaresu iyahon
发音
/wa.i.ya.re.su i.ya.ho.n/
含义
无线耳机;AirPods等设备,如今在日本年轻通勤者中几乎人手一副。
ワイヤレスイヤホン在智能手机取消耳机孔和2016年AirPods上市后,在日本的电车和街头变得无处不在。在特定语境下常被缩写为ワイヤレス。苹果、索尼和Anker的真无线耳机(両耳完全ワイヤレス)占据市场主导地位。它们在电车上、学习时和工作中的广泛使用甚至引发了关于社交隔离和安全通勤的社会讨论。
例句
- 電車の中でワイヤレスイヤホンつけてる人ばっかり。 电车里戴无线耳机的人到处都是。
- ワイヤレスイヤホン無くして焦ったけど充電ケースに入ってた。 无线耳机丢了急死了,结果发现在充电盒里。
- 安いワイヤレスイヤホンでもノイキャンついてるの増えてきたよね。 便宜的无线耳机也开始带降噪功能了呢。
用法指南
语境: commuting, tech, lifestyle, casual conversation
语气: matter-of-fact, casual
正确说法
- 无线耳机一用就回不去有线了。(Once you try wireless earbuds, you can't go back to wired.)
- 无线耳机没电了太惨了。(The worst — my wireless earbuds ran out of charge.)
错误说法
- 也有人写「ワイヤレスイヤフォン」,但「イヤホン」才是日本的标准写法(Some write ワイヤレスイヤフォン, but イヤホン is the standard spelling in Japan)
常见错误
- Using ヘッドホン (headphones) and イヤホン (earbuds) interchangeably — ヘッドホン covers the ears, イヤホン goes inside the ear canal
- Forgetting to charge the case — a very relatable mistake among new wireless earbud users
起源与历史
ワイヤレス (wireless) + イヤホン (earphone). The compound term became the standard consumer label following mass adoption of Bluetooth earbuds. AirPods and Sony WF series drove rapid mainstream uptake from 2017 onwards in Japan.
文化背景
时代: 2017 onwards, mainstream by 2020
世代: Teens to 30s, spreading to all ages
社会背景: Universal
地区说明: Ubiquitous across Japanese urban commuter culture. Sony's WF series are especially popular in Japan alongside AirPods, reflecting domestic brand loyalty.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复