通知オフ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual つうちオフtsuuchi ofu
读法 つうちオフ
罗马字 tsuuchi ofu
汉字拆解 通 (pass through/communicate) + 知 (know/knowledge) = 通知 (notification)
发音 /tsu.ɯ.tɕi o.ɸu/

含义

关闭通知——作为一种数字健康实践来屏蔽应用提醒,从短暂的专注措施到有意识的生活方式选择都有涉及。

通知オフ由通知(notification)和オフ(off,源自英语)组合而成。虽然字面意思只是关闭通知,但随着日本数字健康讨论的兴起,这个短语获得了文化上的分量。关闭LINE、Twitter或新闻通知越来越多地被讨论为一种自我关爱策略,有时被称为スマホデトックス(智能手机排毒)。有些人永久保持通知关闭状态,以此表明要夺回注意力的态度,而另一些人则在学习或睡觉时临时关闭。

例句

  1. 集中したいからLINE通知オフにしてる。 想集中注意力,所以把LINE通知关了。
  2. 通知オフにしたら意外とストレス減った気がする。 关掉通知后,感觉压力意外地减少了。
  3. 最近全部のアプリ通知オフにして生きてる。 最近把所有应用的通知都关了,就这么过日子。

用法指南

语境: digital wellness, productivity, daily life, social media

语气: matter-of-fact, sometimes self-affirming

正确说法

  • 考试期间我把所有社交媒体通知都关了。
  • 自从关了通知之后,晚上睡得好多了。

错误说法

  • 把「通知消す」和「通知オフ」当作同一个意思——消す指的是删除已收到的通知,而オフ指的是禁用未来的通知

常见错误

  • Assuming 通知オフ means the app is deleted — it only mutes alerts, the app still works
  • Using 通知をオフ in formal writing — prefer 通知を無効にする in professional or technical documentation

起源与历史

A natural compound of the Japanese word 通知 (notification, from 通 'communicate' + 知 'know') and the English loanword オフ (off). The combination emerged as smartphones became ubiquitous and notification fatigue became a recognised issue. Gained visibility alongside スマホデトックス and デジタルウェルネス discourse in the late 2010s and 2020s.

文化背景

时代: Mainstream from late 2010s, cultural weight growing through 2020s

世代: 20s-40s most commonly

社会背景: Universal

地区说明: Used nationwide. Part of the broader デジタルウェルネス (digital wellness) conversation that grew significantly after COVID-19 increased screen time.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复