鯖落ち
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
さばおちsaba ochi
读法
さばおち
罗马字
saba ochi
汉字拆解
鯖 (mackerel, internet slang for server/サーバー) + 落ち (falling/dropping) → server down
发音
/sa.ba.o.tɕi/
含义
服务器崩了——网站或在线服务因服务器故障或过载而宕机。
鯖(鲭鱼)是网络俚语中对サーバー(服务器)的谐音简写,利用发音相近的汉字'鯖'(saba)作为语音缩略。加上落ちる(掉落),鯖落ち描述的是服务器宕机的恼人体验。在游戏和社交媒体社区中尤为常见,因为服务器故障直接影响用户体验。
例句
- ガチャ更新と同時に鯖落ちしてログインできないんだけど。 抽卡更新的同时服务器就崩了,登都登不上。
- 地震のたびにTwitterが鯖落ちするの何とかしてほしい。 每次地震Twitter服务器都崩,能不能想想办法。
- また鯖落ちかよ、今日何回目だよ。 又崩了,今天第几次了。
用法指南
语境: gaming, social media, online communities
语气: frustrated, matter-of-fact
正确说法
- 又崩了,运营快干活!(The server is down again, do your job devs!)
- 服务器崩了,对战中的数据都没了。(Lost my match data because the server crashed.)
错误说法
- 在工作报告中避免使用'鯖落ち'——应该用'サーバー障害が発生しました'(正式说法)(Avoid 'saba ochi' in work reports — use the formal 'server shougai' instead)
常见错误
- Not knowing 鯖 means サーバー — the kanji literally means mackerel, so it can be confusing for learners
起源与历史
鯖 (mackerel) became internet slang for サーバー (server) in 2ch/online communities in the early 2000s, using the similar-sounding kanji as shorthand. 落ち (dropping/falling) refers to the server going down.
文化背景
时代: Early 2000s 2ch/internet culture
世代: Teens to 40s
社会背景: Internet/gaming culture
地区说明: Used across all of Japan. Originated in online communities like 2ch where kanji shorthand for katakana words was common.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复