終わった

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual おわったowatta
读法 おわった
罗马字 owatta
汉字拆解 終 (end/finish) + わった (past tense) → it's over, done for, no hope remaining
发音 /o.wa.t.ta/

含义

完了——用来表达一个局面已经无望、自己完蛋了、或者一切都崩塌了。

終わった是終わる(结束)的过去时,用作戏剧性的宣告,表示某件事已经结束了、毁了、或者无药可救了。可以描述个人的末日(考试挂科、错过截止日期)、社交灾难(说错话)或一般性的绝望。语气从真正的绝望到戏剧化的夸张不等。通常伴随着一声沉重的叹息或夸张的语气。

例句

  1. 宿題の締め切り昨日だった。終わった。 作业截止日期是昨天。完了。
  2. 好きな人の前で盛大に転んだ。人生終わった。 在喜欢的人面前摔了个大跟头。人生完了。
  3. データ全部消えた。終わった終わった。 数据全没了。完了完了。

用法指南

语境: friends, social media, casual conversation

语气: dramatic, despairing

正确说法

  • 睡过头了,完了。(睡过头了,完蛋了。)
  • 完了……钱包忘在家了。(完了……钱包落家里了。)

错误说法

  • 对别人的严重失败说「完了呢」太冷酷(对别人的严重失败说'完了呢'是很冷漠的)

常见错误

  • Not recognising the melodramatic tone — 終わった is often used for minor inconveniences, not just real disasters
  • Missing the doubled form 終わった終わった which intensifies the despair comically

起源与历史

From 終わる (to end/finish), used hyperbolically. The dramatic declaration of 終わった as a doom statement has been common in spoken Japanese for decades, amplified by social media culture where melodramatic reactions are the norm.

文化背景

时代: Long-established expression, social media amplification 2010s

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used across Japan. One of the most universal expressions of melodramatic despair in casual Japanese.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复