終わった
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
おわったowatta
读法
おわった
罗马字
owatta
汉字拆解
終 (end/finish) + わった (past tense) → it's over, done for, no hope remaining
发音
/o.wa.t.ta/
含义
完了——用来表达一个局面已经无望、自己完蛋了、或者一切都崩塌了。
終わった是終わる(结束)的过去时,用作戏剧性的宣告,表示某件事已经结束了、毁了、或者无药可救了。可以描述个人的末日(考试挂科、错过截止日期)、社交灾难(说错话)或一般性的绝望。语气从真正的绝望到戏剧化的夸张不等。通常伴随着一声沉重的叹息或夸张的语气。
例句
- 宿題の締め切り昨日だった。終わった。 作业截止日期是昨天。完了。
- 好きな人の前で盛大に転んだ。人生終わった。 在喜欢的人面前摔了个大跟头。人生完了。
- データ全部消えた。終わった終わった。 数据全没了。完了完了。
用法指南
语境: friends, social media, casual conversation
语气: dramatic, despairing
正确说法
- 睡过头了,完了。(睡过头了,完蛋了。)
- 完了……钱包忘在家了。(完了……钱包落家里了。)
错误说法
- 对别人的严重失败说「完了呢」太冷酷(对别人的严重失败说'完了呢'是很冷漠的)
常见错误
- Not recognising the melodramatic tone — 終わった is often used for minor inconveniences, not just real disasters
- Missing the doubled form 終わった終わった which intensifies the despair comically
起源与历史
From 終わる (to end/finish), used hyperbolically. The dramatic declaration of 終わった as a doom statement has been common in spoken Japanese for decades, amplified by social media culture where melodramatic reactions are the norm.
文化背景
时代: Long-established expression, social media amplification 2010s
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across Japan. One of the most universal expressions of melodramatic despair in casual Japanese.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复