草超えて森

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual くさこえてもりkusa koete mori
读法 くさこえてもり
罗马字 kusa koete mori
汉字拆解 草 (grass/LOL) + 超えて (surpassing) + 森 (forest) → surpassing LOL into a forest of laughter
发音 /ku.sa.ko.e.te.mo.ɾi/

含义

笑到超越草(LOL)——搞笑到已经不只是草(笑),而是变成了一整片森林。

网络俚语草(kusa,'草'= LOL)的升级版。因为草代表笑,草超えて森意味着某事搞笑到已经超越了草的程度,变成了一整片森林。属于不断升级的笑声表达链的一部分:草 → 大草原 → 草超えて森 → ジャングル(丛林)。用于某事极其搞笑的时候。

例句

  1. あの動画草超えて森なんだけど見て。 那个视频笑到超越草变成森林了,你快看。
  2. 自分の失敗談話したら友達に草超えて森って言われた。 我讲了自己的糗事,朋友说笑到草变森林了。
  3. テスト中に友達と目が合って草超えて森だった。 考试时和朋友对视,笑到草都变成森林了。

用法指南

语境: social media, online chat, friends

语气: humorous, escalating

正确说法

  • 草超えて森www(笑到超越草变森林了哈哈哈)
  • もう草超えて森すぎて息できない(已经笑到草变森林,喘不过气来了)

错误说法

  • 对不了解网络用语的人使用也听不懂(对不熟悉网络俚语的人说这个是听不懂的)

常见错误

  • Not knowing the hierarchy: 草 → 大草原 → 草超えて森 → ジャングル
  • Using it without understanding the grass = laughter metaphor (wwwww → 草)

起源与历史

An evolution of internet laughter slang. 草 (grass = LOL) comes from wwwww resembling grass. 大草原 (vast grassland) escalated it, and 草超えて森 (surpassing grass into forest) escalated further. Originated on 2channel/5channel and spread to mainstream social media.

文化背景

时代: Late 2010s, evolved from 2000s internet culture

世代: Gen Z and internet-savvy Millennials

社会背景: Internet culture, SNS users

地区说明: Used across Japan online. Part of the evolving internet laughter vocabulary that started with w and 草 on Japanese bulletin boards.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复