物販
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
ぶっぱんbuppan
读法
ぶっぱん
罗马字
buppan
汉字拆解
物 (goods, things) + 販 (sales) → goods sales; merchandise booth
发音
/bup.paɴ/
含义
周边贩售区;在演唱会场馆购买周边商品的行为。
物販是物品販売(商品销售)的缩写,指演唱会和活动现场的周边商品摊位。在日本粉丝文化中,开演前去周边区排队是一种仪式——限量商品很快售罄,粉丝会提前几小时到场。这个词也可以像动词一样使用:物販に並ぶ(去周边区排队)。在偶像活动中,周边商品通常还包括握手会或合影的入场券。
例句
- 物販の列やばすぎて2時間並んだのに推しのタオル売り切れてた。 周边区的队伍长得离谱,排了2小时结果推的毛巾卖完了。
- 開場前に物販行かないとTシャツなくなるよ。 开场前不去周边区的话T恤就没了。
- 物販で散財しすぎて帰りの電車賃がギリギリだった。 在周边区花太多了,回去的电车费差点不够。
用法指南
语境: concerts, fan communities, social media
语气: practical, excited
正确说法
- 周边几点开始卖来着?咱们早点去吧。(What time does merch sales start? Let's go early.)
- 给我看看你买到的周边战利品!买了什么?(Show me your merch haul! What did you buy?)
错误说法
- 在正式场合不要用'物販'——应该用物品販売或グッズ販売(物販 is fan shorthand)
常见错误
- Arriving right before the show and expecting merch to still be available — popular items sell out hours before the event
起源与历史
Abbreviation of 物品販売 (goods sales). Originally a business/retail term that was adopted by concert and event culture in the 2000s to specifically mean the merch sales area at a venue.
文化背景
时代: 2000s concert culture adoption
世代: Teens to 40s, active concertgoers
社会背景: Universal among event attendees
地区说明: Used across all of Japan. The culture of lining up hours before merch sales (物販列) is a distinctive feature of Japanese concert culture.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复