ぶっ壊れ
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
very-casual
ぶっこわれbukkoware
读法
ぶっこわれ
罗马字
bukkoware
汉字拆解
ぶっ (emphatic prefix, from ぶち) + 壊れ (broken, from 壊れる) → completely broken, overpowered
发音
/bɯk.ko.wa.ɾe/
含义
超模/崩坏级——角色、武器或技能强到破坏游戏平衡的程度。
壊れ(崩坏)的强调形式,ぶっ壊れ形容强到让内容失去意义或在竞技中一家独大的游戏元素。抽到超模角色时可以兴奋地用,面对超模敌人时也可以愤怒地用。这个词经常引发关于开发者是故意设计还是失误的讨论。
例句
- 新キャラぶっ壊れ性能で炎上してるね。 新角色超模到引发争议了。
- ぶっ壊れ武器手に入れたらゲームが簡単になりすぎた。 拿到超模武器之后游戏变得太简单了。
- このスキルぶっ壊れだからナーフされるの時間の問題だよ。 这个技能太超模了,被削弱只是时间问题。
用法指南
语境: gaming communities, social media, game reviews
语气: excited or frustrated
正确说法
- 这个新角色太超模了,建议抽
- 发现了一个崩坏级技能,Boss轻松过了
错误说法
- 用超模角色虐新手是违反游戏道德的
常见错误
- Confusing ぶっ壊れ with literally broken (not working) — in gaming it means the opposite: working too well
起源与历史
Emphatic form of 壊れ (broken), using the ぶっ prefix (from ぶち, an intensifier). Became common gaming slang in the 2010s to describe game-breakingly overpowered elements.
文化背景
时代: 2010s gaming community
世代: Gamers (teens-30s)
社会背景: Gaming community
地区说明: Used nationwide in gaming contexts. Often appears in gacha game discussions and balance patch debates.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复