ぶっ壊れ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual ぶっこわれbukkoware
读法 ぶっこわれ
罗马字 bukkoware
汉字拆解 ぶっ (emphatic prefix, from ぶち) + 壊れ (broken, from 壊れる) → completely broken, overpowered
发音 /bɯk.ko.wa.ɾe/

含义

超模/崩坏级——角色、武器或技能强到破坏游戏平衡的程度。

壊れ(崩坏)的强调形式,ぶっ壊れ形容强到让内容失去意义或在竞技中一家独大的游戏元素。抽到超模角色时可以兴奋地用,面对超模敌人时也可以愤怒地用。这个词经常引发关于开发者是故意设计还是失误的讨论。

例句

  1. 新キャラぶっ壊れ性能で炎上してるね。 新角色超模到引发争议了。
  2. ぶっ壊れ武器手に入れたらゲームが簡単になりすぎた。 拿到超模武器之后游戏变得太简单了。
  3. このスキルぶっ壊れだからナーフされるの時間の問題だよ。 这个技能太超模了,被削弱只是时间问题。

用法指南

语境: gaming communities, social media, game reviews

语气: excited or frustrated

正确说法

  • 这个新角色太超模了,建议抽
  • 发现了一个崩坏级技能,Boss轻松过了

错误说法

  • 用超模角色虐新手是违反游戏道德的

常见错误

  • Confusing ぶっ壊れ with literally broken (not working) — in gaming it means the opposite: working too well

起源与历史

Emphatic form of 壊れ (broken), using the ぶっ prefix (from ぶち, an intensifier). Became common gaming slang in the 2010s to describe game-breakingly overpowered elements.

文化背景

时代: 2010s gaming community

世代: Gamers (teens-30s)

社会背景: Gaming community

地区说明: Used nationwide in gaming contexts. Often appears in gacha game discussions and balance patch debates.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复