ぶっ壊れ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual ぶっこわれbukkoware
Lectura ぶっこわれ
Romaji bukkoware
Desglose de kanji ぶっ (emphatic prefix, from ぶち) + 壊れ (broken, from 壊れる) → completely broken, overpowered
Pronunciación /bɯk.ko.wa.ɾe/

Significado

Roto o demasiado fuerte — un personaje, arma o habilidad tan potente que rompe el equilibrio previsto del juego.

Una forma enfática de 壊れ (roto), ぶっ壊れ describe elementos de juego tan poderosos que trivializan el contenido o dominan el juego competitivo. Puede usarse con entusiasmo cuando obtienes algo demasiado fuerte, o con frustración cuando te lo encuentras en contra. El término suele provocar debates sobre si los desarrolladores hicieron algo tan fuerte a propósito o si es un fallo de diseño.

Ejemplos

  1. 新キャラぶっ壊れ性能で炎上してるね。 El nuevo personaje tiene unas estadísticas tan rotas que la gente está indignada.
  2. ぶっ壊れ武器手に入れたらゲームが簡単になりすぎた。 Conseguí el arma rota y el juego se volvió demasiado fácil.
  3. このスキルぶっ壊れだからナーフされるの時間の問題だよ。 Esta habilidad está tan rota que es cuestión de tiempo que la nerfeen.

Guía de uso

Contexto: gaming communities, social media, game reviews

Tono: excited or frustrated

Correcto

  • Este nuevo personaje está roto — deberías tirar por él
  • Encontré una habilidad rota así que el jefe fue pan comido

Incorrecto

  • Usar personajes rotos para machacar a novatos es antideportivo

Errores comunes

  • Confusing ぶっ壊れ with literally broken (not working) — in gaming it means the opposite: working too well

Origen e historia

Emphatic form of 壊れ (broken), using the ぶっ prefix (from ぶち, an intensifier). Became common gaming slang in the 2010s to describe game-breakingly overpowered elements.

Contexto cultural

Época: 2010s gaming community

Generación: Gamers (teens-30s)

Contexto social: Gaming community

Notas regionales: Used nationwide in gaming contexts. Often appears in gacha game discussions and balance patch debates.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada