も (emphasis)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★★ 4/5 neutral mo
读法
罗马字 mo
结构 Quantity/Noun + も + Predicate (emphasizing degree or inclusiveness)

含义

用于添加强调的助词,通常暗示出人意料的大量或少量,或者强调即使是某个特定元素也满足某种条件。类似于中文的'竟然''甚至'或'连……都不'。

当附着在数量或特定名词上时,も可以表达对数量或程度的惊讶或强调。三時間も待った意思是'竟然等了三个小时'(暗示这很长)。百人も来た意思是'竟然来了一百个人'。在否定句中,も与疑问词搭配产生强烈的否定:何も食べなかった(什么都没吃)、誰も来なかった(谁都没来)。这种强调性的も也可以突出意外的情况:子供にもわかる(连小孩都能懂)。与'也'的含义的区别取决于语境——强调性的も通常与大数量、否定句中的疑问词或に/でも结构搭配。

例句

  1. 昨日は十時間も寝てしまった。 昨天竟然睡了十个小时。
  2. パーティーに五十人も集まった。 派对上竟然来了五十个人。
  3. あの映画は三回も見ました。 那部电影竟然看了三遍。

用法指南

语境: spoken, written, everyday

语气: emphatic

正确说法

  • 这个汉字连小学生都认识。
  • 作业竟然花了两个小时。
  • 竟然花了一万日元。

错误说法

  • 三個は食べた。(在强调出人意料的大量时,应使用も而非は) → 三個も食べた。
  • 何が食べなかった。(否定句中疑问词应搭配も而非が) → 何も食べなかった。

起源与历史

The emphatic use of も developed naturally from its inclusive meaning of 'also/even.' If something applies 'even' to an extreme case, the emphasis follows logically. This broadening occurred in the medieval period.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复