も (emphasis)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★★ 4/5 neutral mo
읽는 법
로마자 mo
형태 Quantity/Noun + も + Predicate (emphasizing degree or inclusiveness)

강조를 더하기 위해 사용되는 조사로, 예상 밖으로 많거나 적은 양을 암시하거나 특정 요소조차도 어떤 조건을 충족함을 강조합니다. 영어의 'as many as', 'even', 'not even'에 해당합니다.

수량이나 특정 명사에 붙으면 も는 그 양이나 정도에 대한 놀라움이나 강조를 표현할 수 있습니다. 三時間も待った는 '무려 세 시간이나 기다렸다'는 의미입니다(그만큼 오래 기다렸음을 암시). 百人も来た는 '무려 백 명이나 왔다'라는 뜻입니다. 부정문에서 も가 의문사와 함께 쓰이면 강한 부정을 만듭니다: 何も食べなかった(아무것도 먹지 않았다), 誰も来なかった(아무도 오지 않았다). 이 강조의 も는 상황의 의외성을 강조할 수도 있습니다: 子供にもわかる(아이도 이해할 수 있다). 'also'의 의미와의 차이는 문맥에 따릅니다 — 강조의 も는 큰 숫자, 부정문에서의 의문사, 또는 に/でも 구문과 함께 사용되는 경우가 많습니다.

예문

  1. 昨日は十時間も寝てしまった。 어제는 열 시간이나 자 버렸다.
  2. パーティーに五十人も集まった。 파티에 오십 명이나 모였다.
  3. あの映画は三回も見ました。 그 영화를 세 번이나 봤습니다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: emphatic

올바른 표현

  • 이 한자는 초등학생도 알 수 있습니다.
  • 숙제에 두 시간이나 걸렸다.
  • 만 엔이나 써 버렸다.

피해야 할 표현

  • 三個は食べた。(놀라울 만큼 많은 양을 강조할 때 は 대신 も를 사용해야 합니다) → 三個も食べた。
  • 何が食べなかった。(부정문에서 의문사와 함께 も 대신 が를 사용함) → 何も食べなかった。

기원과 역사

The emphatic use of も developed naturally from its inclusive meaning of 'also/even.' If something applies 'even' to an extreme case, the emphasis follows logically. This broadening occurred in the medieval period.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습