べからず・べからざる
Japanese
Grammar Advanced
Japanese
★★ 2/5
formal
べからずbekarazu
读法
べからず
罗马字
bekarazu
结构
Verb dictionary form + べからず (sentence-final) / Verb dictionary form + べからざる + Noun (attributive)
含义
一个辅助表达,意为'不可''不得''不应',用于表达强烈的禁止。「べからず」以命令的方式结束句子,而「べからざる」修饰后面的名词,意为'不可饶恕的''不能容许的'。
「べからず」是「べし」(应该、必须)的古典否定形式,起到强烈禁止的作用。在现代日语中,它主要存留于固定告示牌、谚语、规则和文学语境中。「べからざる」是用于修饰名词的连体形,如「許すべからざる行為」(不可饶恕的行为)。与现代的「〜てはいけない」或「〜てはならない」相比,「べからず」听起来古朴而具有权威感。它出现在诸如「芝生に入るべからず」(禁止踏入草坪)等告示牌上,以及「初心忘るべからず」(勿忘初心)等著名谚语中。尽管源自古典语法,所有日语使用者都能理解它。
例句
- 初心忘るべからず。 勿忘初心。
- 関係者以外、立ち入るべからず。 无关人员不得入内。
- それは許すべからざる行為だと断じた。 他断言那是不可饶恕的行为。
用法指南
语境: written, proverbs, signs
语气: authoritative
正确说法
- 不可轻视他人的努力。
- 他的功绩是不容忽视的。
- 不可忘记历史的教训。
错误说法
- ここでタバコを吸うべからず。(在日常随意对话中使用「べからず」——显得过于古风) → ここでタバコを吸ってはいけません。
- 友達に嘘をつくべからず。(在随意的私人建议中使用「べからず」——不恰当地正式) → 友達に嘘をついてはいけないよ。
起源与历史
べからず is the classical negative form of the auxiliary verb べし, which expresses obligation or strong recommendation. べし itself derives from ancient Japanese and was one of the most important auxiliaries in classical grammar. The form べからず (must not) and its attributive variant べからざる have survived into modern Japanese in fixed expressions.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复