我先认同
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
wǒ xiān rèn tóng
拼音
wǒ xiān rèn tóng
汉字拆解
我 (I) + 先 (first) + 认同 (agree) -> I agree first.
含义
Let me first state that I agree.
It often appears before adding nuance, reservations, or a separate point. The phrase is casual and internet-like, useful for reducing conflict.
例句
- 我先认同,价格确实不低。
- 我先认同,体验比以前好。
- 我先认同,再补充一个风险。
用法指南
语境: comments, work chat, debate
语气: conciliatory, structured
正确说法
- 我先认同,价格确实不低。
- 我先认同,体验比以前好。
错误说法
- Do not use it as empty politeness if you immediately dismiss the other person.
常见错误
- Do not use it as empty politeness if you immediately dismiss the other person.
起源与历史
Modern discussion phrasing that foregrounds agreement before critique.
文化背景
时代: 2020s
世代: Mainland Chinese internet users across Gen Z and Millennials
社会背景: Students, office workers, creators, and casual online commenters
地区说明: Broadly understood in Mainland Chinese conversation and comments.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复