我先认同

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual wǒ xiān rèn tóng
拼音 wǒ xiān rèn tóng
汉字拆解 我 (I) + 先 (first) + 认同 (agree) -> I agree first.

含义

Let me first state that I agree.

It often appears before adding nuance, reservations, or a separate point. The phrase is casual and internet-like, useful for reducing conflict.

例句

  1. 我先认同,价格确实不低。
  2. 我先认同,体验比以前好。
  3. 我先认同,再补充一个风险。

用法指南

语境: comments, work chat, debate

语气: conciliatory, structured

正确说法

  • 我先认同,价格确实不低。
  • 我先认同,体验比以前好。

错误说法

  • Do not use it as empty politeness if you immediately dismiss the other person.

常见错误

  • Do not use it as empty politeness if you immediately dismiss the other person.

起源与历史

Modern discussion phrasing that foregrounds agreement before critique.

文化背景

时代: 2020s

世代: Mainland Chinese internet users across Gen Z and Millennials

社会背景: Students, office workers, creators, and casual online commenters

地区说明: Broadly understood in Mainland Chinese conversation and comments.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复