我先认同
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
wǒ xiān rèn tóng
Pinyin
wǒ xiān rèn tóng
Hanzi breakdown
我 (I) + 先 (first) + 认同 (agree) -> I agree first.
Meaning
Let me first state that I agree.
It often appears before adding nuance, reservations, or a separate point. The phrase is casual and internet-like, useful for reducing conflict.
Examples
- 我先认同,价格确实不低。 Let me first say I agree, the price really is high.
- 我先认同,体验比以前好。 Let me first say I agree, the experience is better than before.
- 我先认同,再补充一个风险。 Let me first say I agree, then add one more risk.
Usage Guide
Context: comments, work chat, debate
Tone: conciliatory, structured
Do Say
- 我先认同,价格确实不低。
- 我先认同,体验比以前好。
Don't Say
- Do not use it as empty politeness if you immediately dismiss the other person.
Common Mistakes
- Do not use it as empty politeness if you immediately dismiss the other person.
Origin & History
Modern discussion phrasing that foregrounds agreement before critique.
Cultural Context
Era: 2020s
Generation: Mainland Chinese internet users across Gen Z and Millennials
Social background: Students, office workers, creators, and casual online commenters
Regional notes: Broadly understood in Mainland Chinese conversation and comments.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition