神评

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual shén píng
拼音 shén píng
汉字拆解 神 means amazing in slang; 评 means comment.

含义

A brilliant, sharply accurate, or hilariously well-timed comment.

神评 is often used under videos, posts, and news when a comment captures what everyone wanted to say or adds a perfect twist. It praises the comment, not necessarily the original content.

例句

  1. 热评第一句太准了,直接封神评。
  2. 我本来没笑,看到神评才破防。
  3. 这条神评把整件事总结明白了。

用法指南

语境: comments, social media, short videos

语气: admiring, amused

正确说法

  • 这条评论是神评,精准又好笑。(Natural praise for a comment.)
  • 神评通常指评论区里的高光回复。(Names the setting.)

错误说法

  • 把普通点赞很多的评论都叫神评。(It should feel especially clever or apt.)

常见错误

  • Thinking 神评 means a formal expert review; it usually means a standout online comment.

起源与历史

From 神 as amazing or god-tier, plus 评 for comment or review in online comment culture.

文化背景

时代: 2020s

世代: Gen Z and younger Millennials, now common in broader online speech

社会背景: Students, young professionals, and social media users

地区说明: Used in Mainland Chinese comment sections, group chats, short-video captions, and casual joke reviews.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复