神评
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
shén píng
拼音
shén píng
汉字拆解
神 means amazing in slang; 评 means comment.
含义
A brilliant, sharply accurate, or hilariously well-timed comment.
神评 is often used under videos, posts, and news when a comment captures what everyone wanted to say or adds a perfect twist. It praises the comment, not necessarily the original content.
例句
- 热评第一句太准了,直接封神评。
- 我本来没笑,看到神评才破防。
- 这条神评把整件事总结明白了。
用法指南
语境: comments, social media, short videos
语气: admiring, amused
正确说法
- 这条评论是神评,精准又好笑。(Natural praise for a comment.)
- 神评通常指评论区里的高光回复。(Names the setting.)
错误说法
- 把普通点赞很多的评论都叫神评。(It should feel especially clever or apt.)
常见错误
- Thinking 神评 means a formal expert review; it usually means a standout online comment.
起源与历史
From 神 as amazing or god-tier, plus 评 for comment or review in online comment culture.
文化背景
时代: 2020s
世代: Gen Z and younger Millennials, now common in broader online speech
社会背景: Students, young professionals, and social media users
地区说明: Used in Mainland Chinese comment sections, group chats, short-video captions, and casual joke reviews.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复