割韭菜
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
gē jiǔ cài
拼音
gē jiǔ cài
汉字拆解
割 (cut/harvest) + 韭菜 (exploited people) -> profit by exploiting a crowd.
含义
To exploit ordinary people for profit, especially through hype, scams, or unfair markets. It suggests repeated harvesting of the same crowd.
割韭菜 is common in discussions of stocks, crypto-like speculation, paid courses, and influencer products. It is a strong criticism of predatory monetization.
例句
- 这个课程定价太高,像在割韭菜。
- 别被概念股割韭菜了。
- 粉丝经济也可能变成割韭菜。
用法指南
语境: finance, consumer criticism, fandom
语气: critical, cynical
正确说法
- 高价低质产品容易被骂割韭菜。(Overpriced low-quality products get accused of exploiting buyers.)
- 投资前先判断是不是割韭菜。(Check whether it is predatory before investing.)
错误说法
- 没有证据就指控商家割韭菜。(It is a strong accusation.)
常见错误
- Using it for any expensive product; it implies exploitation or hype.
起源与历史
Based on cutting Chinese chives, which grow back and can be cut again.
文化背景
时代: 2010s onward
世代: Finance-aware internet users
社会背景: Investing, e-commerce, and creator economy audiences
地区说明: Very common in Mainland discussions of hype-driven monetization.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复