忽悠
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
informal
hū you
拼音
hū you
汉字拆解
忽 = 心 (heart) + 勿 — suddenly; fleeting; 悠 = 心 (heart) + 攸 — leisurely; swaying — together conveying the idea of making someone's mind waver
含义
To hoodwink; to bamboozle; to sweet-talk someone into something. Deceiving or manipulating someone through clever or glib speech.
Originally northeastern Chinese dialect, now widely used nationwide. Implies deception through slick or persuasive talk rather than outright lying — often used humorously. 被忽悠了 (got taken in / was bamboozled) is extremely common in spoken Chinese.
例句
- 他用一套天花乱坠的说辞把老人家忽悠得团团转,骗走了不少积蓄。
- 朋友们都笑说他特别能忽悠,随便开个口就能让人心甘情愿地帮他做事。
- 这家公司靠夸大产品功效忽悠消费者,最终被监管部门查处并处以重罚。
用法指南
语境: spoken language, humour, consumer fraud, social interaction
语气: humorous
正确说法
- 你可别被那个销售员忽悠了,他说的那款理财产品保本保收益根本就是夸大其词,实际上存在相当大的投资风险。(Don't let that salesperson bamboozle you — his claim that this financial product guarantees both principal and returns is pure exaggeration; in reality there are considerable investment risks involved.)
- 他这个人特别会忽悠,三言两语就能把一件平淡无奇的事情说得天花乱坠,让听的人信以为真。(He is incredibly good at sweet-talking people; in just a few sentences he can make something utterly ordinary sound extraordinary and leave his listeners genuinely convinced.)
错误说法
- 忽悠 in formal written contexts or official communications — it is colloquial and dialectal in origin; use 欺骗 (to deceive), 误导 (to mislead), or 诈骗 (to defraud) in formal, legal, or journalistic writing
起源与历史
Northeastern Chinese dialect origin; 忽 (suddenly) + 悠 (sway; leisurely) — the sense of making someone sway/waver mentally; by extension, to manipulate through clever talk
文化背景
时代: Modern
世代: Young to middle-aged
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复