格外 (especially)
含义
The adverb 格外 (géwài) means 'especially,' 'exceptionally,' or 'all the more.' It emphasizes that something exceeds the normal degree or stands out compared to usual circumstances.
格外 is more formal and literary than 特别 or 尤其, and it often carries an emotional undertone — surprise, admiration, or heightened feeling. While 特别 can modify both adjectives and verbs freely, 格外 most naturally modifies adjectives or psychological verbs describing states and feelings. It frequently appears in written narratives, formal descriptions, and reflective speech. Unlike 尤其, which singles out one item from a group, 格外 emphasizes the intensity or degree of a quality in a given context. Using 格外 with action verbs directly is unnatural; it pairs best with descriptive or stative predicates.
例句
- 春节过后的第一场雪让人觉得格外清新。
- 经历了那次挫折之后,他变得格外坚强。
- 今天的夕阳格外美丽,值得停下来欣赏。
用法指南
语境: written, spoken, literary
语气: emphatic
正确说法
- 雨后的空气格外清爽,适合出去散步。
- 离开家乡多年后再回来,一切都显得格外亲切。
- 她今天的表现格外出色,赢得了评委的一致好评。
- 冬天的热巧克力让人觉得格外温暖。
错误说法
- 他格外跑步了。 (格外 cannot modify action verbs directly — it modifies adjectives or stative verbs describing degree or feeling) → 他跑得格外快。
- 我格外吃了三碗饭。 (格外 expresses exceptional degree, not quantity — use 多 or 足足 for emphasizing amounts) → 我足足吃了三碗饭。
- 格外他很聪明。 (格外 must come after the subject, not before it — it functions as an adverb modifying the predicate) → 他格外聪明。
起源与历史
格外 literally combines 格 (standard, norm) and 外 (outside), meaning 'beyond the norm.' It has been used since classical Chinese to describe something that surpasses ordinary expectations.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复