着 as Complement (zhāo)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★ 3/5 neutral zhāo
拼音 zhāo
结构 Verb + (得 / 不) + 着 (zhāo)
汉字拆解 着 = 目 (eye) + 者 (one who)

含义

When pronounced zhāo, 着 functions as a result complement meaning 'to succeed in' or 'to manage to achieve' an action. Combined with 得 or 不, it forms potential complements: Verb + 得着 (can achieve) and Verb + 不着 (cannot achieve).

This usage of 着 (zhāo) is distinct from the durative aspect marker 着 (zhe). As a complement, zhāo indicates successful attainment of a goal — 找着 means 'managed to find,' 睡着 means 'managed to fall asleep,' and 猜着 means 'managed to guess correctly.' The potential forms Verb + 得着 and Verb + 不着 express whether the action can or cannot be successfully accomplished. 睡不着 (unable to fall asleep) is among the most common phrases using this pattern. Learners frequently confuse this complement zhāo with the aspect marker zhe because they share the same character. The key difference is pronunciation and position: zhāo as a complement indicates a successful result, while zhe as an aspect marker indicates an ongoing state. Additionally, 着 as zhāo is less productive than other result complements — it works with a limited set of verbs, primarily those involving searching, sleeping, guessing, and touching.

例句

  1. 昨晚喝了咖啡,我翻来覆去怎么也睡不着。
  2. 你猜着了,答案果然是他。
  3. 这种限量版的球鞋太抢手了,根本买不着。

用法指南

语境: spoken, everyday

语气: descriptive

正确说法

  • 心里一直想着那件事,怎么也睡不着觉。
  • 这个谜语太简单了,小朋友一下子就猜着了。
  • 那家店的面包每天限量供应,去晚了就买不着。
  • 经过多方打听,他总算找着了失散多年的亲人。

错误说法

  • 我睡着了一个好觉。 (睡着 as a result complement means 'to fall asleep' — it is intransitive and cannot take a direct object like 一个好觉) → 我睡着了。
  • 他着找到了钥匙。 (着 as a complement must follow the verb, not precede it — the word order is Verb + 着, not 着 + Verb) → 他找着了钥匙。
  • 她正在看着那本书着了。 (The aspect marker 着 (zhe) and the complement 着 (zhāo) cannot both appear on the same verb — they serve different grammatical functions) → 她看着看着那本书就睡着了。

起源与历史

着 as a result complement (zhāo) derives from an older meaning of 'to touch' or 'to come into contact with.' This concrete sense of physical contact metaphorically extended to mean 'to succeed in reaching' or 'to achieve' the goal of an action.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复