唯一無二
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
ゆいいつむにyuiitsu muni
읽는 법
ゆいいつむに
로마자
yuiitsu muni
한자 분석
唯 (only) + 一 (one) + 無 (without) + 二 (two) → only one, without a second
발음
/ju.i.i.tsu.mu.ni/
뜻
유일무이 — 완전히 독보적이고 대체 불가능한, 둘도 없는 존재.
고전적인 사자성어(四字熟語)로 현대 팬 문화와 SNS에서 새 생명을 얻었다. 수백 년 전부터 존재하던 표현이지만, 캐주얼한 칭찬으로 — 특히 아이돌, 아티스트, 크리에이터에 대해 — 쓰이는 빈도가 2010년대에 급증했다. 누군가의 재능, 스타일, 존재감이 진정으로 하나뿐이며 복제할 수 없다는 뜻을 전달한다.
예문
- あの声は唯一無二だよね。 저 목소리는 유일무이하지.
- 唯一無二の存在感がある人ってなかなかいない。 유일무이한 존재감이 있는 사람은 흔치 않아.
- このグループの唯一無二の魅力がたまらない。 이 그룹의 유일무이한 매력이 참을 수 없어.
사용 가이드
맥락: social media, fan culture, friends, interviews
어조: reverent, appreciative
올바른 표현
- 너의 표현은 유일무이하니까 자신감 가져. (Your expression is one of a kind — have confidence.)
- 유일무이한 재능을 가진 사람이라고 생각해. (I think they're someone with a truly unique talent.)
피해야 할 표현
- 아무 데나 '유일무이'를 쓰면 값이 떨어진다 (Calling everything 'one and only' cheapens the phrase)
흔한 실수
- Mispronouncing it as ゆいつむに instead of ゆいいつむに — the double い is essential
기원과 역사
A classical four-character compound (四字熟語) from 唯一 (the only one) + 無二 (without a second). Has existed in literary Japanese for centuries but gained renewed popularity as a fan culture compliment in the 2010s-2020s, especially on Twitter/X.
문화적 배경
시대: Classical idiom, trending in 2010s-2020s fan culture
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. Its classical origin gives it slightly more gravitas than other compliments.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습