天才かよ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual てんさいかよtensai ka yo
읽는 법 てんさいかよ
로마자 tensai ka yo
한자 분석 天 (heaven) + 才 (talent) → genius; かよ is a rhetorical exclamation particle
발음 /te.n.sa.i.ka.jo/

천재냐? — 놀랍도록 똑똑하거나 뛰어난 것에 대한 감탄의 수사적 표현.

츠코미(돌려까기) 스타일의 칭찬으로, 상대가 너무 잘해서 어이없다는 듯이 반응하는 것이다. かよ 어미가 거친 불신감을 더해, 격식 차린 것이 아니라 즉흥적이고 진심 어린 느낌을 준다. SNS, 게임, 친구 사이에서 누군가가 예상 밖으로 뛰어난 것을 해냈을 때 매우 인기 있는 리액션이다.

예문

  1. この発想は天才かよって思った。 이 발상은 천재냐 싶었어.
  2. 天才かよ、一回で覚えちゃうの。 천재냐, 한 번에 외워버리다니.
  3. 5分でこのクオリティ?天才かよ。 5분 만에 이 퀄리티? 천재냐.

사용 가이드

맥락: friends, social media, gaming, reactions

어조: incredulous, admiring

올바른 표현

  • 즉흥으로 이걸 연주할 수 있다고? 천재냐. (You can play this off the cuff? Are you a genius?)
  • 잠도 안 자고 이 퍼포먼스라니 천재냐. (Performing like this on no sleep — are you a genius or what?)

피해야 할 표현

  • 처음 만난 사람이나 윗사람에게 '천재냐'는 너무 건방지다 (Using 'tensai ka yo' with strangers or superiors is too familiar)

흔한 실수

  • Using 天才かよ with people you don't know well — the かよ ending is rough and only appropriate with friends or online

기원과 역사

Combines 天才 (genius) with the colloquial rhetorical particle かよ (expressing disbelief or exasperation). This tsukkomi-style compliment became a standard social media reaction in the 2010s, following the pattern of hyperbolic praise phrases.

문화적 배경

시대: 2010s social media culture

세대: Teens to 30s primarily

사회적 배경: Universal informal

지역적 설명: Used across all of Japan. Follows the tsukkomi comedy tradition of expressing admiration through mock exasperation.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습