秀才キャラ

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual しゅうさいキャラshūsai kyara
읽는 법 しゅうさいキャラ
로마자 shūsai kyara
한자 분석 秀 (excellent) + 才 (talent) + キャラ (character, from English) → genius character / smart-kid persona
발음 /ɕɯː.sa.i.kja.ɾa/

친구 그룹 안에서 '공부 잘하는 애' 캐릭터 — 다들 성적이 좋을 거라고 기대하는 역할.

秀才キャラ(슈사이캬라)는 그룹 안에서 지정된 '공부 잘하는 사람' 역할을 묘사한다. 일단 秀才キャラ로 낙인찍히면 높은 성적을 유지하고, 모든 답을 알고, 다른 사람의 공부를 도와야 한다는 끊임없는 압박이 따른다. 이 평판은 진짜 실력으로 얻었을 수도 있고 인상적인 성과 한 번으로 얻어진 것일 수도 있지만, 어느 쪽이든 キャラ(캐릭터 역할)는 벗어나기 어려운 사회적 기대가 된다. 일부는 겉으로는 유지하면서도 속으로는 그 압박에 고군분투한다.

예문

  1. 高校からずっと秀才キャラだから成績落とせないプレッシャーがある。 고등학교 때부터 쭉 공부 캐릭터라서 성적 떨어뜨리면 안 된다는 압박이 있어.
  2. グループ内で秀才キャラだとテスト前に頼られすぎて困る。 그룹에서 공부 캐릭터면 시험 전에 너무 많이 의지당해서 곤란해.
  3. 秀才キャラのくせに全然勉強してないのバレたらどうしよう。 공부 캐릭터인데 사실 전혀 공부 안 하는 거 들키면 어쩌지.

사용 가이드

맥락: school, university, friends

어조: descriptive, sometimes pressured

올바른 표현

  • 공부 캐릭터라서 매번 노트 보여달라는 부탁을 받아.
  • 공부 캐릭터 이미지가 무너질까 봐 무서워.

피해야 할 표현

  • 「공부 캐릭터인데 이런 것도 모르냐?」는 금기어다

흔한 실수

  • Thinking 秀才キャラ is always a compliment — it often comes with burdensome expectations and the person may feel trapped by the label

기원과 역사

Compound of 秀才 (genius/prodigy, a traditional term) + キャラ (character role, from English). Reflects the Japanese tendency to assign fixed roles (キャラ) within social groups, a concept analysed extensively in sociological studies of Japanese youth.

문화적 배경

시대: 2000s-2010s, tied to Japanese キャラ culture in social groups

세대: Teens to 20s, students

사회적 배경: Universal in school and university settings

지역적 설명: Used across Japan. The concept of fixed キャラ roles in friend groups is a well-documented feature of modern Japanese youth culture.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습