新歓

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual しんかんshinkan
읽는 법 しんかん
로마자 shinkan
한자 분석 新 (new, from 新入生) + 歓 (welcome, from 歓迎) → new student welcome
발음 /ɕiɴ.kaɴ/

신입생 환영회; 동아리나 서클이 새 회원을 모집하기 위해 여는 오리엔테이션 행사.

신칸(新歓)은 신입생환영회(新入生歓迎会)의 줄임말이다. 4월이 되면 일본 대학 캠퍼스는 서클과 부활이 신입생을 끌어들이기 위한 행사로 활기가 넘친다. 정보 설명회, 스포츠 체험부터 본격적인 술자리까지 다양하다. 신칸은 사회적 네트워크를 형성하는 중요한 시기로, 이때 가입하는 서클과 만나는 사람들이 대학 생활의 인간관계를 결정하는 경우가 많다.

예문

  1. 新歓で5つぐらいサークル見て回ったけど、どこにするか決められない。 신칸에서 서클 5개 정도 둘러봤는데 어디로 할지 못 정하겠어.
  2. 新歓の飲み会で飲みすぎて次の日授業出れなかった。 신칸 술자리에서 너무 마셔서 다음 날 수업 못 갔어.
  3. 新歓の時期って先輩がやたら優しいよね、入った途端変わるけど。 신칸 시기에는 선배들이 엄청 친절하지, 들어가자마자 달라지지만.

사용 가이드

맥락: university, friends, social life

어조: excited, social

올바른 표현

  • 신칸 시기에 여러 서클 둘러보고 나서 정하는 게 좋아. (It's best to check out different circles during welcome week before deciding.)
  • 신칸에서 좋은 선배를 만난 게 행운이었어. (I was lucky to meet great seniors at the welcome events.)

피해야 할 표현

  • 신칸에서 「이 서클 재미없어 보인다」는 아무리 봐도 실례다 (Saying 'this circle looks boring' at their welcome event is obviously rude)

흔한 실수

  • Thinking 新歓 is a single event — it's a weeks-long period of many events across different clubs and circles

기원과 역사

Abbreviation of 新入生歓迎 (new student welcome) or 新入生歓迎会 (new student welcome party). The tradition of 新歓 has been part of Japanese university culture for decades, peaking every April when new students arrive.

문화적 배경

시대: Long-standing university tradition, every April

세대: University students

사회적 배경: Universal at Japanese universities

지역적 설명: Used across all of Japan. Every university campus transforms during 新歓 season with booths, flyers, and enthusiastic upperclassmen.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습