寒い

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual さむいsamui
읽는 법 さむい
로마자 samui
한자 분석 寒 (cold) → metaphor for the chilling atmosphere when a joke falls flat
발음 /sa.mu.i/

춥다/썰렁하다 — 농담이나 발언이 오글거리고, 재미없고, 분위기를 어색하게 만드는 것을 뜻한다.

물리적으로 춥다는 본래 의미를 넘어, 寒い는 형편없는 농담이나 오글거리는 순간의 냉랭한 효과를 표현하는 데 널리 쓰인다. 누군가 끔찍한 농담을 했는데 아무도 안 웃으면, 그 결과로 생기는 어색한 침묵을 寒い라고 표현한다 — 마치 방 안의 온도가 뚝 떨어진 것처럼. 아재개그(オヤジギャグ), 억지 말장난, 그리고 웃기기보다 민망하게 만드는 모든 유머에 흔히 적용된다.

예문

  1. パパのギャグが寒すぎて誰もリアクションできなかった。 아빠 개그가 너무 썰렁해서 아무도 리액션을 못 했어.
  2. それ寒いからやめて、こっちが恥ずかしくなる。 그거 썰렁하니까 그만해, 이쪽이 부끄러워져.
  3. 寒いこと言う人ほど本人は楽しそうなんだよね。 썰렁한 말 하는 사람일수록 본인은 즐거워 보이더라.

사용 가이드

맥락: friends, casual conversation, comedy discussion

어조: critical, cringing

올바른 표현

  • 그 말장난 썰렁하다니까. (그 아재개그 진짜 오글거려.)
  • 썰렁한 개그 연발당해서 지옥이었어. (형편없는 농담 연발 세례에 지옥이었다.)

피해야 할 표현

  • 선배 농담에 「썰렁하다」고 하면 각이 세움 (선배의 농담에 사무이라고 하면 갈등이 생기니 그냥 정중히 웃자)

흔한 실수

  • Confusing the slang meaning with literal cold weather — context and tone make it clear
  • Overusing 寒い as criticism when the person was genuinely trying to lighten the mood

기원과 역사

Metaphorical extension of 寒い (cold weather) to describe the chilling atmosphere created by a bad joke. This usage has been common in Japanese for decades, becoming especially prevalent in comedy commentary and youth slang.

문화적 배경

시대: Long-established metaphor, amplified in 2000s comedy culture

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across Japan. The katakana variant サムい is also common and emphasises the slang usage.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습