寒い

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual さむいsamui
读法 さむい
罗马字 samui
汉字拆解 寒 (cold) → metaphor for the chilling atmosphere when a joke falls flat
发音 /sa.mu.i/

含义

好冷——用来形容一个笑话或发言很尴尬、不好笑,或者让气氛变得很awkward。

除了字面上'物理性寒冷'的意思之外,寒い被广泛用来形容冷笑话或令人尴尬的瞬间带来的'降温'效果。当有人讲了一个糟糕的笑话却没人笑时,由此产生的尴尬沉默就被形容为寒い——仿佛房间里的温度骤降。通常用于形容冷笑话(オヤジギャグ)、生硬的双关语,以及任何让人感到不适而非好笑的幽默。

例句

  1. パパのギャグが寒すぎて誰もリアクションできなかった。 爸爸的段子冷到没人能做出反应。
  2. それ寒いからやめて、こっちが恥ずかしくなる。 那个好冷你别说了,我都替你尴尬。
  3. 寒いこと言う人ほど本人は楽しそうなんだよね。 说冷笑话的人偏偏自己都很开心呢。

用法指南

语境: friends, casual conversation, comedy discussion

语气: critical, cringing

正确说法

  • 那个谐音梗好冷啊。(那个双关语太冷了。)
  • 被连续轰炸冷笑话简直是地狱。(被一个接一个的冷笑话轰炸简直是地狱。)

错误说法

  • 说前辈的笑话「好冷」容易得罪人(说前辈的笑话'好冷'会引起不快——礼貌地笑笑就好)

常见错误

  • Confusing the slang meaning with literal cold weather — context and tone make it clear
  • Overusing 寒い as criticism when the person was genuinely trying to lighten the mood

起源与历史

Metaphorical extension of 寒い (cold weather) to describe the chilling atmosphere created by a bad joke. This usage has been common in Japanese for decades, becoming especially prevalent in comedy commentary and youth slang.

文化背景

时代: Long-established metaphor, amplified in 2000s comedy culture

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used across Japan. The katakana variant サムい is also common and emphasises the slang usage.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复