寒い
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
さむいsamui
读法
さむい
罗马字
samui
汉字拆解
寒 (cold) → metaphor for the chilling atmosphere when a joke falls flat
发音
/sa.mu.i/
含义
好冷——用来形容一个笑话或发言很尴尬、不好笑,或者让气氛变得很awkward。
除了字面上'物理性寒冷'的意思之外,寒い被广泛用来形容冷笑话或令人尴尬的瞬间带来的'降温'效果。当有人讲了一个糟糕的笑话却没人笑时,由此产生的尴尬沉默就被形容为寒い——仿佛房间里的温度骤降。通常用于形容冷笑话(オヤジギャグ)、生硬的双关语,以及任何让人感到不适而非好笑的幽默。
例句
- パパのギャグが寒すぎて誰もリアクションできなかった。 爸爸的段子冷到没人能做出反应。
- それ寒いからやめて、こっちが恥ずかしくなる。 那个好冷你别说了,我都替你尴尬。
- 寒いこと言う人ほど本人は楽しそうなんだよね。 说冷笑话的人偏偏自己都很开心呢。
用法指南
语境: friends, casual conversation, comedy discussion
语气: critical, cringing
正确说法
- 那个谐音梗好冷啊。(那个双关语太冷了。)
- 被连续轰炸冷笑话简直是地狱。(被一个接一个的冷笑话轰炸简直是地狱。)
错误说法
- 说前辈的笑话「好冷」容易得罪人(说前辈的笑话'好冷'会引起不快——礼貌地笑笑就好)
常见错误
- Confusing the slang meaning with literal cold weather — context and tone make it clear
- Overusing 寒い as criticism when the person was genuinely trying to lighten the mood
起源与历史
Metaphorical extension of 寒い (cold weather) to describe the chilling atmosphere created by a bad joke. This usage has been common in Japanese for decades, becoming especially prevalent in comedy commentary and youth slang.
文化背景
时代: Long-established metaphor, amplified in 2000s comedy culture
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across Japan. The katakana variant サムい is also common and emphasises the slang usage.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复