推し増し

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual おしましoshimashi
읽는 법 おしまし
로마자 oshimashi
한자 분석 推し (oshi/favorite) + 増し (increase/addition) → adding to your list of favorites
발음 /o.ɕi.ma.ɕi/

최애 추가 — 기존 최애를 바꾸지 않고 새로운 최애를 목록에 추가하는 것.

推し増しは 기존 최애를 버리지 않고 새로운 최애를 추가하는 행위를 묘사한다. 이전 최애를 다른 사람으로 교체하는 推し変(오시헨, 최애 변경)과는 다르다. 推し増しは 일반적으로 팬 커뮤니티에서 긍정적으로 받아들여진다 — 마음에는 여러 최애를 위한 공간이 있다는 것이다. 다만, 너무 많은 推しを 두면 의미가 희석된다고 보는 팬들 사이에서 논쟁이 되기도 한다.

예문

  1. 新キャラかっこよすぎて推し増しした。 신캐릭터가 너무 멋져서 최애 추가했어.
  2. 推し増しばっかりで推しが5人になった。 최애 추가만 하다 보니 최애가 5명이 됐어.
  3. 推し増しと推し変は違うからね! 최애 추가랑 최애 변경은 다르다고!

사용 가이드

맥락: fan communities, idol culture, anime discussion

어조: excited, justifying

올바른 표현

  • 최애 추가만 하니까 지갑이 못 버텨 (계속 최애를 추가하니 지갑이 감당이 안 된다)
  • 최애 추가지 최애 변경이 아니니까! (추가하는 거지 바꾸는 게 아니라고!)

피해야 할 표현

  • 최애 추가를 반복하면 '아무나 좋은 거지?' 소리 듣기 쉬워 (계속 최애를 추가하면 '누구든 좋은 거 아니야?' 같은 말을 듣기 쉽다)

흔한 실수

  • Confusing 推し増し (adding an oshi) with 推し変 (changing your oshi) — fans take this distinction seriously
  • Not understanding the financial implications — each 推し増し means more merchandise and events to support

기원과 역사

Compound of 推し (oshi, favorite) + 増し (mashi, increase/addition). Created in idol and anime fan culture in the 2010s to distinguish adding a new favorite from the more controversial act of 推し変 (changing your oshi).

문화적 배경

시대: 2010s idol and anime fan culture

세대: Millennials and Gen Z

사회적 배경: Fan communities

지역적 설명: Used across Japan. The 推し増し vs 推し変 debate is a common topic in fan communities.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습