温泉

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral おんせんonsen
읽는 법 おんせん
로마자 onsen
한자 분석 温 (warm) + 泉 (spring) → hot spring
발음 /o.n.se.n/

온천 — 천연 지열 온천과 그 주변에 지어진 목욕 시설 모두를 가리킨다.

엄밀히는 일반적인 단어이지만, 温泉은 여행 대화에서 문화적 키워드로 기능한다. 「温泉行きたい」는 일본어에서 가장 흔한 여행 관련 표현 중 하나이다. 고급 료칸부터 소박한 노천탕(露天風呂)까지 모든 것을 포괄한다. 온천에 가는 것은 일본의 대표적인 여가 활동으로, 휴식, 계절 여행, 친구나 연인과의 유대감 형성과 연관된다.

예문

  1. 温泉入りたすぎて箱根の宿予約しちゃった。 온천에 너무 가고 싶어서 하코네 숙소 예약해 버렸어.
  2. 仕事疲れたから週末は温泉でゆっくりしたいな。 일에 지쳤으니까 주말에는 온천에서 느긋하게 쉬고 싶다.
  3. 雪見温泉って最高じゃない?一回やってみたい。 눈 보면서 온천 즐기는 거 최고 아니야? 한 번 해보고 싶어.

사용 가이드

맥락: travel, daily conversation, weekend plans

어조: relaxed, longing

올바른 표현

  • 온천 가자, 당일치기라도 괜찮으니까. (온천 가자, 당일치기여도 좋으니까.)
  • 노천탕이 있는 온천 료칸에 묵고 싶어. (노천탕 딸린 온천 여관에 묵고 싶다.)

피해야 할 표현

  • 슈퍼센토를 「温泉」이라고 부르는 것은 엄밀히는 다르다 — 천연 온천수가 아니면 온천이라고 할 수 없다 (대형 목욕탕을 '온천'이라고 부르는 것은 엄밀히 맞지 않다 — 진짜 온천은 천연 온천수를 사용해야 한다)

흔한 실수

  • Confusing 温泉 (natural hot spring) with 銭湯 (public bathhouse) — they are different, though some 銭湯 use natural spring water
  • Not knowing onsen etiquette — wash thoroughly before entering, no swimsuits, tattoo restrictions at many facilities

기원과 역사

Compound of 温 (warm) and 泉 (spring). Japan's volcanic geography provides thousands of natural hot springs, making 温泉 culture central to Japanese life for centuries. Over 3,000 温泉 resorts operate across the country.

문화적 배경

시대: Ancient tradition, ongoing national pastime

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across Japan. Famous onsen regions include Hakone, Beppu, Kusatsu, Arima, and Noboribetsu. Each region has different mineral compositions.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습