鬼キャン

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual おにキャンoni kyan
읽는 법 おにキャン
로마자 oni kyan
한자 분석 鬼 (demon/extreme) + キャン (cancel, abbreviated from キャンセル) → demonic/extreme cancellation
발음 /o.ni.kjaɴ/

교수가 갑작스럽게 직전에 수업을 취소하는 것 — 이미 와 버린 학생들이 허탈감을 느끼게 되는 상황.

鬼キャン은 鬼(도깨비/극단적인)와 キャン(cancel의 줄임말)을 합친 말이다. 대학 생활에서 교수가 최대한 늦은 순간에 — 때로는 학생이 이미 도착한 후에 — 수업을 취소하는 것을 가리킨다. 특히 1교시 수업에서 학생이 일찍 일어났는데 당한 경우 그 좌절감은 배가 된다. 休講가 수업 취소의 중립적 표현이라면, 鬼キャン은 그 터무니없는 타이밍과 학생들의 분노를 강조한다.

예문

  1. 教授が当日に鬼キャンして1限のために早起きしたの無駄だった。 교수님이 당일에 갑자기 휴강해서 1교시 때문에 일찍 일어난 게 헛수고였어.
  2. 鬼キャンされると予定立て直さなきゃいけないからマジ迷惑。 갑자기 휴강하면 일정을 다시 짜야 해서 진짜 짜증나.
  3. あの先生しょっちゅう鬼キャンするから履修者減ってるらしい。 저 교수님 맨날 갑자기 휴강해서 수강생이 줄고 있대.

사용 가이드

맥락: university, friends, social media

어조: frustrated, outraged

올바른 표현

  • 또 갑자기 휴강이야? 안 올 걸. (또 직전 취소야? 안 왔으면 좋았을 텐데.)
  • 갑자기 휴강할 거면 전날에 연락이라도 해줬으면. (취소하려면 최소 전날에 알려줬으면 좋겠어.)

피해야 할 표현

  • 교수님한테 직접 '갑자기 휴강하지 마세요'라고 하면 건방져 보인다 (교수에게 鬼キャン하지 말라고 말하는 건 건방진 태도다)

흔한 실수

  • Using 鬼キャン in automotive contexts — there it means extreme negative camber on car wheels, a completely different meaning

기원과 역사

Slang compound of 鬼 (demon — used as an intensifier in youth slang meaning 'extreme') + キャン (cancel, abbreviated from キャンセル). Gained popularity in the 2010s among university students on Twitter.

문화적 배경

시대: 2010s university slang

세대: University students

사회적 배경: Universal among Japanese university students

지역적 설명: Used at universities across Japan. Often vented about on Twitter/X with hashtags.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습