ヘトヘト
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
へとへとheto heto
읽는 법
へとへと
로마자
heto heto
발음
/he.to.he.to/
뜻
완전히 지쳐서 기력이 바닥난 상태 — 몸도 마음도 완전히 녹초가 된 것.
ヘトヘト는 완전한 탈진 상태를 나타낸다 — 마지막 남은 기력까지 전부 소진해서 서 있거나 생각하는 것조차 힘든 상태이다. 단순히 '피곤하다'(疲れた)보다 훨씬 강한 표현으로, 한계점까지 밀려난 상태를 암시한다. 힘든 야근, 격렬한 운동, 긴 여행 후에 흔히 쓰인다. へ 발음 자체에 바람 빠지는 느낌이 있어서 지쳐 쓰러지는 감각을 완벽하게 포착한다.
예문
- 残業続きでもうヘトヘトだよ。 야근이 계속돼서 이제 헤토헤토야.
- マラソン完走してヘトヘトだけど達成感がすごい。 마라톤 완주하고 헤토헤토지만 성취감이 대단해.
- ヘトヘトで帰ってきてそのままソファで寝落ちした。 헤토헤토한 상태로 집에 와서 그대로 소파에서 잠들어 버렸어.
사용 가이드
맥락: daily life, work, after exercise
어조: exhausted, drained
올바른 표현
- 이제 헤토헤토야, 빨리 자고 싶어 (완전 녹초야, 빨리 자고 싶어)
- 퇴근하고 헤토헤토한데 술자리라니 (퇴근하고 기진맥진한데 회식이라고?)
피해야 할 표현
- 살짝 피곤할 때 「헤토헤토」는 과장이다 (조금 피곤한 정도에 '헤토헤토'를 쓰면 오버하는 것이다)
흔한 실수
- Confusing with クタクタ — both mean exhausted, but ヘトヘト emphasizes being drained while クタクタ emphasizes being worn out
- Using in formal reports — say 疲弊しています instead
기원과 역사
Onomatopoeia expressing the physical sensation of being utterly drained. The soft へ (he) sound mimics the exhausted exhale and weakened state of someone who has no energy left. Long established in Japanese.
문화적 배경
시대: Traditional onomatopoeia
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. Extremely common in conversations about work-life balance and overtime culture.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습