限定品

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral げんていひんgenteihin
읽는 법 げんていひん
로마자 genteihin
한자 분석 限定 (limited, restricted) + 品 (item, goods) → limited-edition product
발음 /ɡeɴ.teː.çiɴ/

한정판; 수량 또는 기간이 제한된 상품.

일본의 소비 문화는 限定品에 의해 강하게 움직인다 — 시즌 한정 킷캣 맛부터 지역 한정 기념품, 애니메이션 콜라보 굿즈까지. 이 단어는 '지금 안 사면 영원히 못 사' 심리를 유발하고, 브랜드들은 이를 능숙하게 활용한다. 限定 문화는 수집욕, FOMO, 그리고 일본 특유의 시즌 및 지역 한정 문화와 맞물려 있다. 관광 소비와 온라인 전매의 주요 동력이기도 하다.

예문

  1. この限定品もう二度と手に入らないかもって思ったら買うしかないじゃん。 이 한정판은 다시는 구할 수 없을지도 모른다고 생각하면 살 수밖에 없잖아.
  2. コンビニの限定品チェックが日課になってる。 편의점 한정판 체크가 일과가 되어버렸다.
  3. 限定品に弱すぎて毎回まんまと買わされてる。 한정판에 너무 약해서 매번 속아 넘어가서 사게 된다.

사용 가이드

맥락: shopping, social media, daily conversation

어조: excited, urgent

올바른 표현

  • 이 한정판, 이미 얼마 안 남았대! 서둘러야 해. (이 한정품이 몇 개 안 남았다고 해! 빨리 가야 해.)
  • 한정판이라고 하면 약해지는 게 나야. (한정판이라는 말에 약한 게 바로 나다.)

피해야 할 표현

  • 한정'을 남용하는 악질 마케팅에 주의해야 한다 — 일부 브랜드는 반복적으로 재입고하면서도 '한정'이라는 표현을 기만적으로 사용한다

흔한 실수

  • Not distinguishing between 数量限定 (quantity-limited), 期間限定 (time-limited), and 地域限定 (region-limited)

기원과 역사

From 限定 (limited, restricted) + 品 (item, goods). A standard compound that has become central to Japanese marketing strategy. The concept of 限定 is deeply tied to Japan's cultural appreciation for seasonality and scarcity.

문화적 배경

시대: Longstanding concept, intensified with modern marketing

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across Japan. The 限定 concept is fundamental to Japanese retail culture — from ご当地限定 (regional exclusives) to seasonal products.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습