フルコン

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual フルコンfurukon
읽는 법 フルコン
로마자 furukon
발음 /ɸɯ.ɾɯ.koɴ/

풀 콤보 — 리듬 게임에서 한 곡의 모든 노트를 놓치거나 콤보가 끊기거나 입력을 실패하지 않고 전부 맞추는 것.

DDR, 비트매니아, 태고의 달인, maimai 같은 리듬 게임에서 フルコン(풀콤보)을 달성하는 것은 곡 전체에 걸쳐 완벽한 타이밍과 체력을 요구하는 중요한 이정표이다. 퍼펙트 스코어(全良 또는 AP)에 도전하기 전의 관문 목표인 경우가 많다. 명사로도 동사(フルコンする)로도 사용된다.

예문

  1. やっと難曲でフルコン出たわ、3ヶ月かかった。 드디어 난곡에서 풀콤보 나왔어, 3개월 걸렸다.
  2. フルコンはしたけど精度がまだ全然ダメだな。 풀콤보는 했는데 정확도가 아직 전혀 안 돼.
  3. このボス曲でフルコンできる人は本当にすごい。 이 보스곡에서 풀콤보 할 수 있는 사람은 정말 대단해.

사용 가이드

맥락: rhythm game communities, arcade gaming, social media

어조: excited, accomplished

올바른 표현

  • 풀콤보 찍을 때까지 못 돌아갈 것 같은 기분 (풀콤보 달성할 때까지 돌아갈 수 없는 기분이다)
  • 풀콤보는 했는데 스코어가 안 오르는 게 억울해 (풀콤보는 달성했는데 점수가 안 오르는 게 아쉽다)

피해야 할 표현

  • フルコン과 全良(퍼펙트)를 같은 의미로 쓰지 않기 — フルコン은 콤보가 안 끊기는 것, 全良은 모든 노트를 최고 판정으로 치는 것 (풀콤보와 올 퍼펙트를 혼용하지 마라 — 풀콤보는 콤보가 끊기지 않는 것이고, 올 퍼펙트는 모든 노트를 최고 타이밍으로 치는 것이다)

흔한 실수

  • Confusing フルコン (no broken combo) with a perfect score — you can フルコン a song with many near-miss timings and still score poorly

기원과 역사

Abbreviation of フルコンボ (full combo), itself from English. Established in Japanese rhythm game communities from the early 2000s with the rise of arcade rhythm games.

문화적 배경

시대: 2000s rhythm game arcade culture

세대: Rhythm game players (teens-30s)

사회적 배경: Arcade and rhythm game community

지역적 설명: Used nationwide in rhythm game communities, especially around arcades. Also used in mobile rhythm games like Bandori and Love Live.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습