BMI

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral ビーエムアイbī emu ai
읽는 법 ビーエムアイ
로마자 bī emu ai
한자 분석 English abbreviation 'Body Mass Index' → BMI, pronounced letter by letter in Japanese
발음 /biː.e.mu.a.i/

체질량 지수(BMI); 키와 체중으로 산출하는 널리 사용되는 건강 지표.

BMI는 일본에서 누구나 알고 있으며 매년 건강 검진(健康診断)에서 일상적으로 측정된다. 일본은 세계에서 가장 엄격한 BMI 기준을 갖고 있어서, 정부의 '메타보' 법에 따라 40세 이상 직원의 허리둘레를 사업주가 측정해야 한다. 일본에서는 BMI 25 이상이면 건강 지도 대상이 되는데(서양 국가에서는 보통 30), 이는 아시아인의 낮은 비만 기준치를 반영한다.

예문

  1. 健康診断でBMIが基準値超えてて焦った。 건강 검진에서 BMI가 기준치를 넘어서 놀랐어.
  2. BMIは標準なのに体脂肪率が高い、隠れ肥満ってやつかも。 BMI는 정상인데 체지방률이 높아, 마른 비만이라는 건가 봐.
  3. BMIだけで健康は判断できないって最近よく言われるよね。 BMI만으로는 건강을 판단할 수 없다는 말이 요즘 많지.

사용 가이드

맥락: health checkups, fitness, daily conversation

어조: clinical, matter-of-fact

올바른 표현

  • BMI 계산해 봤더니 정상 체중이라서 안심했어. (BMI를 계산했더니 정상 체중이라 다행이야.)
  • BMI는 기준일 뿐이지 근육량은 반영 안 되니까. (BMI는 참고치일 뿐이야 — 근육량은 반영되지 않으니까.)

피해야 할 표현

  • 남의 BMI를 비웃지 말 것 — 숫자로 사람을 판단하지 말 것 (남의 BMI를 놀리지 마세요 — 숫자로 사람을 판단하지 마세요)

흔한 실수

  • Treating BMI as an absolute health indicator — it doesn't distinguish between muscle and fat, so muscular people can have a 'high' BMI while being very healthy

기원과 역사

From English 'Body Mass Index,' abbreviated as BMI. Widely adopted in Japan through the national health checkup system and the 2008 'metabo law' that mandated metabolic screening for adults over 40.

문화적 배경

시대: 2000s mainstream, boosted by 2008 'metabo law'

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. Japan's BMI standards are stricter than Western countries — overweight starts at BMI 25, and the metabo health guidance system is uniquely Japanese.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습