一个劲儿

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 informal yī gè jìn r
병음 yī gè jìn r
한자 분석 一 = single horizontal stroke (one — intensifier); 个 = 人 + 口 (person — measure word, here part of the fixed phrase); 劲 = simplified 勁 = 工 + 力 (work/craft + strength — vigour, force, energy); 儿 = 儿化 suffix (northern dialect erhua — adds a colloquial, spoken quality)

줄곧; 계속해서; 끊임없이(자꾸)

A colloquial adverb used primarily in northern Chinese dialects. The 儿化 (erhua) suffix marks it as informal and spoken. It conveys relentlessness — often with a slightly negative connotation of stubbornness or excessiveness. Example: 一个劲儿地说、一个劲儿地哭、一个劲儿地催.

예문

  1. 会议进行到一半,他的手机一个劲儿地振动,他只好悄悄退出会议室接听那通紧急来电。
  2. 孩子在超市门口一个劲儿地哭闹,非要买那盒昂贵的积木玩具,引得周围路人纷纷侧目。
  3. 她练习这段钢琴曲已经整整一个月,每天一个劲儿地重复同一个难点乐句,终于将它弹得流畅自如。

사용 가이드

맥락: colloquial speech, daily life, narrative

어조: colloquial

올바른 표현

  • 老王最近遇到了麻烦事,每天下班回到家就一个劲儿地喝酒,不管妻子怎么劝说都听不进去,家人们都十分担忧。(Lao Wang has been having trouble lately; every day after coming home from work he drinks non-stop, ignoring his wife's repeated advice no matter what she says — his family members are all very worried.)
  • 项目截止日期临近,客户一个劲儿地发消息催进度,整个团队被迫连续三个晚上加班到凌晨两点才赶上交付节点。(With the project deadline approaching, the client kept bombarding them with messages urging progress without letup; the entire team was forced to work overtime until two in the morning for three consecutive nights just to meet the delivery milestone.)

피해야 할 표현

  • 他一个劲儿完成了任务 — 一个劲儿 modifies an ongoing, repeated action, not a single completed achievement; it pairs with verbs like 说、催、哭、练, not achievement verbs; use 不停地、拼命地 if the context is one-time intense effort

기원과 역사

一 (one/single — here an intensifier) + 个劲儿 (劲 = energy/force; 儿化 suffix) — literally 'one unbroken burst of energy', meaning to do something with sustained, undiverted force

문화적 배경

시대: Modern

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습