万古长青
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★ 1/5
formal
wàn gǔ cháng qīng
병음
wàn gǔ cháng qīng
한자 분석
万 = ten thousand; 古 = 十 (ten) + 口 (mouth) — antiquity; 长 = pictograph of long hair; 青 = 生 (grow) + 丹 (cinnabar/blue) — blue-green, young
뜻
영원토록 푸르다; 오래도록 이어지다
A four-character idiom (成语) used to wish or declare that something — a spirit, a legacy, a friendship, a nation — will endure forever. Common in toasts, eulogies, inscriptions, and political speeches. Somewhat elevated in register; rarely used in casual conversation.
예문
- 革命先烈的精神万古长青,激励着一代又一代后人。
- 祝愿两国人民的友谊万古长青,世代相传。
- 他的诗歌经历了岁月的洗礼,依然万古长青,感动着每一位读者。
사용 가이드
맥락: eulogy, politics, toast
어조: solemn
올바른 표현
- 愿我们的友谊万古长青!(May our friendship endure forever!)
- 英雄的精神将万古长青,永远铭刻在人们心中。(The spirit of heroes will endure through the ages, forever etched in people's hearts.)
피해야 할 표현
- 在日常轻松场合使用万古长青 — it is too solemn for casual conversation; reserve it for toasts, eulogies, speeches, and formal inscriptions
기원과 역사
万古 = ten thousand ages (eternity); 长青 = evergreen, perennially green. Together: remaining evergreen throughout eternity — a wish for something to endure forever.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습